 
			 
				阿利斯泰尔•麦克劳德(1936-2014),加拿大著名短篇小说家。他生于加拿大萨斯喀彻温省北贝特尔福德市,但在十岁时随父母搬回世代居住的老家、位于加拿大东部省份新斯科舍省布雷顿角岛定居。他早年毕业于新斯科舍师范学院,成了一名学校教师,后来,他相继在新斯科舍省的圣方济各•沙勿略大学和新不伦瑞克大学攻读学士和硕士学位,1968年在美国圣母大学获得博士学位。年轻时为了维持学业,他做过伐木工、煤矿工人和渔夫。
1969年,在印第安纳大学英语系执教三年之后,他回到加拿大,在安大略省的温莎大学教授英文和写作,直至退休。麦克劳德创作低产,一生只出版两部短篇小说集《海风中失落的血色馈赠》(1976)、《当鸟儿带来太阳》(1986)和获得都柏林国际文学奖的长篇小说《没什么大不了的》(1999)。2000年,他的加拿大出版社将他早年两部短篇集加上两个新的短篇小说,出版短篇小说合集《岛屿》。
2014年4月,麦克劳德在温莎病逝。
优秀的文学总有一种魔力:它能改变读者的语言。犹记五年前,笔者在回国的飞机上偶然听人聊起《繁花》,迫不及待买来一读,结果愣是让自己这个江淮官话区长大的读者说了一个礼拜的洋泾浜。小说中的语言、词汇、腔调等等,随着情节和人物自然而然地生长、纠缠,卷入读者心中,改...
评分以往常常觉得自己的生活不值得书写。而自己却一再写下,写的是踩着现实事件的皮囊,那出窍魂灵一般的思绪,涂上修辞的粉饰——偶尔闲心没有被焦虑腐蚀的时候。 一则觉得太过寻常习惯,少有可以书写的触动。二则太过密切,写下的都在日记里,不想剥开来给人看。好的该安和宁静,...
评分木心在讲俄罗斯的文学时提到,“十九世纪的俄罗斯似乎全部是冬天,全部雪,全部夜,全部马车驿站,全部阿卡奇•阿卡耶维奇,彼得罗夫•彼得罗芙娜,全都过去了,全部在文学之中,靠自己的体温去熨暖它。”这些意象和姓名符号于是成为一种文学的既定烙印,那些作品不约而同...
评分20 No.14 《海风中失落的血色馈赠》 在读这本书之前,我认为只有雷蒙德卡佛那样的零碎片段才是短篇小说的真谛,我甚至认为短篇小说三杰的那些作品也不过如此。这本书带给我的是一种情感上的震撼,它几乎是在用散文的方法去写短篇小说。 我认识了一种新的短篇小说写法,将抒情...
评分“时光永是流逝,街市依旧太平”。在看完Alistair MacLeod(译作 阿利斯泰尔·麦克劳德 1936-2014)的《海风中失落的血色馈赠》之后不到两天,就这两句话代替了这本小说中七个故事(即七个短篇)的大部分记忆。 这样的记忆轮转,一部分是因为这短短的七个故事情节太过简单,另...
最喜欢The Return那篇
评分deep in our mind there are the same feeling we share with the author
评分最喜欢The Return那篇
评分会选进语文课本的那种标准正统的散文 语言平淡中蕴含着力量 一篇篇看下来其实会因为雷同的基调觉得有些乏味 但过一段时间会觉得依然能看见那些景和情绪
评分书名好美啊!这本书的语言也很美!读的时候觉得凉风习习+闻到大海的味道~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有