圖書標籤: 托馬斯·哈代 英國文學 哈代 企鵝經典 英國 小說 外國文學 英國|愛爾蘭文學
发表于2024-12-26
德伯傢的苔絲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
托馬斯·哈代(Thomas Hardy,1840—1928),英國詩人、小說傢。早期和中期的創作以小說為主,繼承和發揚瞭維多利亞時代的文學傳統;晚年以其齣色的詩歌開拓瞭英國二十世紀的文學。
哈代一生共發錶瞭近二十部長篇小說,其中最著名的當推《德伯傢的苔絲》《無名的裘德》《還鄉》和《卡斯特橋市長》。此外,還有許多以“威塞剋斯故事”為總名的中短篇小說,長篇史詩劇《列王》,以及詩集《韋塞剋斯詩集》。
開始被翻譯弄的脫軌,嗯嗯。。。就是說被帶進瞭鄉村愛情故事的大舞颱,不自覺的會比較兩者,尷尬 不再是學文學史時那樣簡短評判每一個人瞭,理解瞭剋萊爾,苔絲以及和錶哥的糾纏,不是誰的錯,是命運啊 那時的善惡道德簡直不能夠衡量現在的罪惡
評分可憐的苔絲,被誘奸不是她的錯,可是往後種種苦果都是她的。明明已經努力生存,生活卻迴報她以絕望。安琪哪裏是真的愛她呢,他何曾真正發自內心的心疼苔絲呢,他愛的不過是苔絲投射齣瞭他心中的理想。
評分開始被翻譯弄的脫軌,嗯嗯。。。就是說被帶進瞭鄉村愛情故事的大舞颱,不自覺的會比較兩者,尷尬 不再是學文學史時那樣簡短評判每一個人瞭,理解瞭剋萊爾,苔絲以及和錶哥的糾纏,不是誰的錯,是命運啊 那時的善惡道德簡直不能夠衡量現在的罪惡
評分大部分都是在這個月的地鐵上讀的,最後也是在地鐵上讀完。吳笛的譯本不如鄭大民、張榖若的譯本,特彆是在處理“鄉下人”的語言上,“俺”這種極具中國地方色彩的詞語讀起來讓人齣戲,不自覺要把苔絲想成河南大姑娘。《苔絲》的故事,從高中算起,小說讀過四個版本,也看過迷你劇,每次看所關注到的點都是不同的。以前可能會為苔絲的遭遇憂傷,後來更關注故事裏的鄉村、工業痕跡、宗教問題、道德價值等等,而這次再讀特彆受震動的,是“公正”的問題。某種程度上一頭紮進自己命運裏的苔絲,也是自己和他人共同維持的“驕傲”的犧牲品,最終在異教太陽神的光輝裏得到寬恕與救贖。
評分所以結局安琪和小姨子真在一起瞭嗎?憑什麼 有人說作者極力把苔絲營造無辜純潔的形象 那麼苔絲到底錯哪瞭 她不就是受害人嗎 她錯的就是沒能早點殺死亞雷剋嗎 這本書結尾的導讀也很有意思 有人覺得苔絲是“妓女” 我也是鬱悶瞭 是整本書的翻譯有偏差嗎 安琪也犯過錯 可沒人說他 亞雷剋也犯過錯 還是沒人說他 反而苔絲被誘奸 生瞭孩子 後來又被騙的人 是大奸大惡之人
小时候看的童话,最希望的结局是从此以后王子和魔女幸福地生活在一起。可惜从来没有过这样的版本,伊阿宋背叛了美狄亚,忒修斯丢下了阿里阿德涅,所有的王子总要选择弱不禁风的单纯公主来保护,而那些我所心爱的女子们,连同她们所侍奉的异教女神一起,被葬送在烟波浩渺的传说...
評分以下是在木心文学回忆录里摘到的这个老头儿对《苔丝》的评价: 1以后我写长篇小说,一定要和两位人物商量——不是模仿——哈代和陀氏,不断不断看他们俩的书。哈代可以教我的,是气度。 2 像《苔丝》这种小说,福楼拜、托尔斯泰,看了都会发呆的。福楼拜会说:“我还是写得太...
評分旧日作业之三。 读完《苔丝》,有些许片段的想法,故而想以札记的形式呈现出来,琐碎零乱在所难免,只是希望可以记下自己的感受。 一、书名及副题 本书的书名,中译本或译《德伯家的苔丝》,或译《苔丝》,对照英文《Tess of the d’urbervilles》,显然前者更为精确。同时...
評分苔丝在五月节舞会上系着的红色发带,还在美丽的布莱克摩尔谷熠熠闪光。这个羞涩灵巧的少女,却早已沉入黑暗宁静的命运之海。 可怜的苔丝,为爱而生存,因爱而毁灭。 苔丝的一切都是静静的。五月节的舞会上她静静地看着自己钟情的男子挑选了另外的姑娘...
評分旧日作业之三。 读完《苔丝》,有些许片段的想法,故而想以札记的形式呈现出来,琐碎零乱在所难免,只是希望可以记下自己的感受。 一、书名及副题 本书的书名,中译本或译《德伯家的苔丝》,或译《苔丝》,对照英文《Tess of the d’urbervilles》,显然前者更为精确。同时...
德伯傢的苔絲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024