托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840—1928),英国诗人、小说家。早期和中期的创作以小说为主,继承和发扬了维多利亚时代的文学传统;晚年以其出色的诗歌开拓了英国二十世纪的文学。
哈代一生共发表了近二十部长篇小说,其中最著名的当推《德伯家的苔丝》《无名的裘德》《还乡》和《卡斯特桥市长》。此外,还有许多以“威塞克斯故事”为总名的中短篇小说,长篇史诗剧《列王》,以及诗集《韦塞克斯诗集》。
《德伯家的苔丝》 【英】哈代著 张谷若译 假如本书被认为是女性主义经典释读文本或被当成言情小说来阅读的话,我想我不会有太大的惊讶,像安玑那样因苔丝失身而惩罚她、厌恶她,像村民们那样歧视苔丝,无一不是女性主义批判的绝佳范本;而那些靠弱智牌马达驱动的...
评分或许是英国人的书,所以,注重的是关于道德以及相关方面,致使苔丝一生都在为之挣扎。而我比较偏向美国的书,注重的多是感性,或是异于社会的,比如《飘》、《冷山》。同是英国殖民地的澳大利亚的《荆棘鸟》就美的很——个人看法,欢迎切磋
评分年轻人,你的轻率和狂热都是有罪的。当你做出一个承诺的时候,你还不了解那个承诺,当你以为你的爱万无一失的时候,其实它正矗立在最危险的悬崖边上,小石子儿正在往深渊划去呢。 当一个男人像一根草一样,有什么风吹草动便跟着摇摆的时候,是不能拥有爱的。不...
评分旧日作业之三。 读完《苔丝》,有些许片段的想法,故而想以札记的形式呈现出来,琐碎零乱在所难免,只是希望可以记下自己的感受。 一、书名及副题 本书的书名,中译本或译《德伯家的苔丝》,或译《苔丝》,对照英文《Tess of the d’urbervilles》,显然前者更为精确。同时...
评分《德伯家的苔丝》 【英】哈代著 张谷若译 假如本书被认为是女性主义经典释读文本或被当成言情小说来阅读的话,我想我不会有太大的惊讶,像安玑那样因苔丝失身而惩罚她、厌恶她,像村民们那样歧视苔丝,无一不是女性主义批判的绝佳范本;而那些靠弱智牌马达驱动的...
这部作品的叙事视角非常具有欺骗性,它让你以为自己正在阅读一个简单的乡野爱情故事,但很快你就会发现,它的内核远比表层复杂和尖锐得多。它像是一把锋利的手术刀,精准地切开了当时社会结构中那些最脆弱、最黑暗的环节,尤其是针对女性在财产继承权、婚姻自主权以及社会声誉上的绝对弱势地位。作者的笔力犀利,毫不留情地揭示了所谓的“文明”外衣下,人性可以变得多么的自私和残忍。我特别留意了其中一个次要情节——关于镇上居民对主角流言蜚语的细节处理,那份无形的集体暴力,比任何明确的肉体侵害都更具毁灭性。它剥夺了主角最后的尊严与立足之地。阅读过程中,我多次停下来,不是因为不理解,而是需要时间来消化那种被时代洪流碾压的无助感,这本书的后劲,实在太大了。
评分这部小说之所以能在文学史上占据一席之地,绝非浪得虚名,它的力量在于其对“社会环境压迫个体”这一主题的深度挖掘。我们现代人很难完全代入十九世纪那种严苛的道德规范与阶级壁垒之下,但作者却能通过生动的细节,让你切身体会到那种无形的、却比任何实体枷锁都更牢固的束缚。主角的挣扎,本质上是个人情感自由与社会既定秩序之间的永恒冲突的缩影。每一次她试图打破藩篱,都会被更强大的力量狠狠地拉回原点。更值得称道的是,作者对自然景色的描写,那苍茫、广阔、有时甚至显得冷酷的田园风光,与人物内心的细微波澜形成了绝妙的对照。自然之美,非但没有成为慰藉,反而常常烘托出人类处境的渺小与无助,这是一种高超的文学技巧,让读者在欣赏美景的同时,感受到更深层的虚无感。
评分坦白说,初翻开这本书时,我有些抗拒那些冗长的人物心理分析和环境渲染,感觉阅读速度极慢。但随着情节的深入,我才明白,那些看似“慢”的篇幅,实则是构建悲剧根基的必要砖石。作者不急于推动事件发展,而是耐心地铺陈人物性格的形成过程,尤其是那些潜移默化的影响。比如,那个不负责任的“贵族”形象,他身上那种与生俱来的优越感和对他人命运的轻视,是如何在他的成长环境中被不断强化的。这种对“因果链”的精妙追踪,使得最后的高潮和结局,尽管悲惨,却显得无比真实,甚至可以说是“无可避免”。它不是偶然事件堆砌的惨剧,而是由性格、环境、阶级、时代共同编织而成的一张密不透风的网。读完后,那种“早知如此,何必当初”的无力感,远胜于单纯的愤怒或怜悯。
评分这本小说的文字,如同维多利亚时代那层层叠叠的雾气,初读时让人感到一丝沉重与压抑,但当你耐下性子,深入其中,便会发现那雾气后潜藏着惊心动魄的命运轨迹与人性挣扎。作者对十九世纪英国乡村风土人情的描摹,简直是教科书级别的细致入微。从那泥泞的小路、晾晒谷物的田野,到镇上保守而又充满窥探欲的目光,一切都栩栩如生地呈现在眼前。你仿佛能闻到空气中混合着的新鲜泥土味和发酵的麦酒味。故事的核心,围绕着一个看似纯洁却被环境与时代洪流裹挟的女性形象展开。她的每一次选择,每一步靠近那个最终的悲剧,都像是一场无法逆转的、缓慢下坠的钟摆。我尤其欣赏作者在描绘人物内心矛盾时的细腻笔触,那种身处两难境地,既无法违背本心,又无法逃脱社会枷锁的无力感,让人读来扼腕叹息,久久不能释怀。这本书不仅仅是讲述了一个女子的不幸遭遇,它更像是一面冰冷的镜子,映照出那个时代对女性的苛刻标准与对自由意志的无情扼杀。
评分读完这部作品,我的心绪久久不能平静,那份压抑感几乎要将我从椅子上拽下来。我总觉得,这本书的基调从一开始就被定性了——一种宿命论的悲剧美学。它像是一部精心布局的棋局,每一步棋的落下都导向那个无可挽回的结局,而作为读者的我们,只能眼睁睁地看着主角在棋盘上艰难挪动,知道结局,却无力干预。作者的高明之处在于,他没有将叙事简单地归结为“好人与坏人”的二元对立。相反,书中的角色,即便是那些造成悲剧的关键人物,也拥有着复杂得令人心寒的人性侧面。你无法简单地谴责,更多的是对命运捉弄下,人性扭曲的深思。文字的节奏感把握得极佳,时而如暴风雨前的宁静,细致铺陈环境与情感;时而如突然爆发的雷霆,将所有压抑的情绪瞬间释放。这种张弛有度的叙事,使得阅读体验既是享受,更是一种煎熬,一种对人性局限性的深刻体验。
评分写的太好了!不过名著都这么狗血吗?哈哈。书中几个主人公命运的流转与捉弄,作者从上帝视角发出了人们做出选择时候的感叹,主人公面对命运时候的内心挣扎以及凭借各自的性格作出的抉择,让人不得不佩服作者对人们命运的敏锐洞悉。《楞严经》中的故事,一女子爱上佛祖的弟子阿难,佛祖问女子,你爱阿难的什么?女子说我爱阿难眼我爱阿难鼻我爱阿难的一切。佛祖将阿难变成了女人,问女子还爱阿难吗,女子被吓的跑掉了。如果是真的爱,又怎么会在乎对方变成什么样呢?
评分世俗道德让人心痛
评分8.26 版本好多啊 9.7 我觉得我无法评价此书,阅读过程略微痛苦。 9.17 回想了几天剧情,感觉好像能理解一下苔丝了。虽然作者极力把她塑造成无辜纯洁的形象;但我觉得世俗化一点苔丝,更能让现在的我接受。毕竟没有人完美,越纯洁越不可信。
评分1.“女人总是吃亏”,苔丝对自己的道德审判源于根深蒂固的社会道德判断,在遇到克莱尔之后,对克莱尔有多深的爱,对自己的罪孽就有多深的恨,最终以复仇的方式结束了自己,但找到了自我。 2.宗教的氛围浓重。 3.苔丝的宿命和埋藏地底的古老贵族一样,有着悲剧色彩 4.英国乡村社会的写实记录
评分虽然明白有时代的局限性,但仍然看着令人生气。无论是女主角的懦弱,对克莱尔低到尘埃的爱都不符合现代的女性主义。作者把苔丝塑造成“纯洁”的化身,而这种“纯洁”似乎必然是“弱小”的,必然需要依附于更强大的力量之下,似乎有男性恶趣味夹杂其中。这种纯洁太可怕,令人敬谢不敏。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有