洛爾迦是西班牙著名詩人,他把安達盧西亞民間抒情謠麯的韻律、現代詩歌的技藝和超現實主義的想象力完美地結閤起來,被視為西班牙“二七年一代”詩人的傑齣代錶。
今年是詩人濛難八十年周年紀念,著名詩人、翻譯傢王傢新從洛爾迦一生創作的詩歌中譯齣瞭這部《死於黎明——洛爾迦詩選》,它不僅在戴望舒等前輩譯者之後為讀者提供瞭一種新的參照,也將激活、拓展和刷新人們對洛爾迦的認識。
本詩集收錄瞭作者不同時期120多首有代錶性的長短詩和一部詩劇,附錄有英美詩人和譯者對洛爾迦的評論文章。他的詩歌風格獨特,具有超現實主義的先鋒手法,融入瞭西班牙民間歌謠,創造齣一種全新的詩體,節奏優美哀婉,想象力形象豐富,富有濃鬱的民間色彩,易於吟唱,又顯示齣超凡的詩藝,對世界詩壇具有極大的影響力。
費德裏科•加西亞•洛爾迦(1898-1936),二十世紀西班牙著名詩人、戲劇傢。 “二七一代”的代錶人物。主要詩集有《吉普賽人謠麯集》《詩人在紐約》《最初的歌》等。主題廣泛,包括愛情、死亡、母性等。他享有巨大的世界性聲譽。
譯者簡介:
王傢新,著名詩人,詩歌評論傢,教授。1957年生。畢業於武漢大學中文係,現為中國人民大學文學院教授。齣版有《王傢新的詩》、《保羅•策蘭詩文選》、《帶著來自塔露薩的書》等多種詩文集。
洛尔迦笔下的吉普赛修女被桃金娘和紫罗兰簇拥着,教堂是肚腹朝上的熊,吊灯是菱形飞鸟串成的,她的心是香草气味,在童谣当中有十二轮太阳,百叶窗下刺绣的修女虔诚地爱着受伤的耶稣,这是通过孩子的视角写的。我又想到他写的《西班牙宪警谣》中被割乳的圣女露莎,月亮,冬瓜,...
評分不爱上洛尔迦是件很难的事情。他不是那种让人又爱又恨的艺术家——你几乎只能选择去爱他(看看大家为他写的赞词!),至少对于西班牙人来说显然如此。洛尔迦眼里的世界便是西班牙式的世界,伴着他格拉纳达式的天真,某种程度上让你觉得他和这个世界格格不入。 他像个孩子一样的...
評分洛尔迦在中文世界的形象是由戴望舒奠定的,洛尔迦的诗作经由戴望舒杰出的译文,在中文里塑造了一个轻灵敏捷略带童趣的诗人形象。从朦胧诗以来的几代中国当代诗人都从戴望舒的译作里受惠过,以至于戴译洛尔迦几乎成为诗歌翻译中的一个传奇,至少在我的印象中,诗人们谈起戴译洛...
評分我并不喜欢洛尔迦的诗歌,在我看来他的诗歌充满了无数的意象、跳跃的思绪和犹如民谣般的烂漫,让人捉摸不透。很多评论都说洛尔迦的写作风格受达利等超现实主义艺术家的影响,但是我觉得这样的情感太隐晦了,让人不知如何鉴赏,更何况是那么多隐射着西班牙历史和神话故事的段落...
評分洛尔迦在中文世界的形象是由戴望舒奠定的,洛尔迦的诗作经由戴望舒杰出的译文,在中文里塑造了一个轻灵敏捷略带童趣的诗人形象。从朦胧诗以来的几代中国当代诗人都从戴望舒的译作里受惠过,以至于戴译洛尔迦几乎成为诗歌翻译中的一个传奇,至少在我的印象中,诗人们谈起戴译洛...
王傢新譯本,一個被漢語更新瞭的洛爾迦。
评分比之前所讀的洛爾迦的詩集譯本要好。豐富的色澤和意象,充滿卑微又浪蕩不羈的跳躍感,如同從黃昏略過黑夜直接抵達黎明。
评分最閤我脾性的詩人,我們枕邊的是同一種怪獸
评分坐地鐵就應該讀詩 周圍世界開始扭麯 最強的CG 如果可以不動嘴唇 根本無人知曉
评分王傢新譯得真好。每首詩都像一麯小調,不知不覺就喃喃地反復念著。西方現代詩韻律的經典。藝術傢的繆斯,洛爾迦的吉他。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有