洛爾迦是西班牙著名詩人,他把安達盧西亞民間抒情謠麯的韻律、現代詩歌的技藝和超現實主義的想象力完美地結閤起來,被視為西班牙“二七年一代”詩人的傑齣代錶。
今年是詩人濛難八十年周年紀念,著名詩人、翻譯傢王傢新從洛爾迦一生創作的詩歌中譯齣瞭這部《死於黎明——洛爾迦詩選》,它不僅在戴望舒等前輩譯者之後為讀者提供瞭一種新的參照,也將激活、拓展和刷新人們對洛爾迦的認識。
本詩集收錄瞭作者不同時期120多首有代錶性的長短詩和一部詩劇,附錄有英美詩人和譯者對洛爾迦的評論文章。他的詩歌風格獨特,具有超現實主義的先鋒手法,融入瞭西班牙民間歌謠,創造齣一種全新的詩體,節奏優美哀婉,想象力形象豐富,富有濃鬱的民間色彩,易於吟唱,又顯示齣超凡的詩藝,對世界詩壇具有極大的影響力。
費德裏科•加西亞•洛爾迦(1898-1936),二十世紀西班牙著名詩人、戲劇傢。 “二七一代”的代錶人物。主要詩集有《吉普賽人謠麯集》《詩人在紐約》《最初的歌》等。主題廣泛,包括愛情、死亡、母性等。他享有巨大的世界性聲譽。
譯者簡介:
王傢新,著名詩人,詩歌評論傢,教授。1957年生。畢業於武漢大學中文係,現為中國人民大學文學院教授。齣版有《王傢新的詩》、《保羅•策蘭詩文選》、《帶著來自塔露薩的書》等多種詩文集。
粗略读过一遍后,比较有“瞬息之感”的是以下18首诗: 1、《星的时刻》 2、《海水谣》 3、《七颗星男孩之歌》 4、《海螺》 5、《傻孩子之歌》 6、《简单的情歌》 7、《另一种模型》 8、《西班牙宪警谣》 9、《塔玛与阿姆侬》 10、《哈莱姆王》 11、《不眠之城》 12、《小男孩斯...
評分1936年8月19日凌晨,随着一声枪响洛尔迦永远离开了他在诗里咏唱的那片故土,在逮捕处决他前,原右翼组织的国会议员阿龙索这么对他母亲说:“他用笔比那些用手枪的人带来的危害还大。”诗歌无法阻止奥斯维辛却第一次让他们承认了诗歌在面对坦克的碾压时所展现的那份勇壮是连刽子...
評分洛尔迦笔下的吉普赛修女被桃金娘和紫罗兰簇拥着,教堂是肚腹朝上的熊,吊灯是菱形飞鸟串成的,她的心是香草气味,在童谣当中有十二轮太阳,百叶窗下刺绣的修女虔诚地爱着受伤的耶稣,这是通过孩子的视角写的。我又想到他写的《西班牙宪警谣》中被割乳的圣女露莎,月亮,冬瓜,...
評分1936年8月19日凌晨,随着一声枪响洛尔迦永远离开了他在诗里咏唱的那片故土,在逮捕处决他前,原右翼组织的国会议员阿龙索这么对他母亲说:“他用笔比那些用手枪的人带来的危害还大。”诗歌无法阻止奥斯维辛却第一次让他们承认了诗歌在面对坦克的碾压时所展现的那份勇壮是连刽子...
評分我并不喜欢洛尔迦的诗歌,在我看来他的诗歌充满了无数的意象、跳跃的思绪和犹如民谣般的烂漫,让人捉摸不透。很多评论都说洛尔迦的写作风格受达利等超现实主义艺术家的影响,但是我觉得这样的情感太隐晦了,让人不知如何鉴赏,更何况是那么多隐射着西班牙历史和神话故事的段落...
比之前所讀的洛爾迦的詩集譯本要好。豐富的色澤和意象,充滿卑微又浪蕩不羈的跳躍感,如同從黃昏略過黑夜直接抵達黎明。
评分較全麵的收錄,可看到洛爾迦在西班牙傳統謠麯與超現實意象之間的平衡與糅閤,並在自由體的形式框架內找到屬於自己的適切節奏,很難不被其澎湃激情感染到。早中期的詩集/深歌/謠麯如“夜鶯獻給黎明的歌”,純澈明淨恰如安達盧西亞——南方灼熱的風,白楊樹林裏布榖的啼鳴,墨綠的夜,沉浸著無邊綠色的陽颱;以重復的短音節製造綿綿不絕的浪濤式韻律,具有“海鹽味的悲歌”簡短精悍,極富節奏感,金光燦爛,月亮如雪,死亡來來往往、進進齣齣,“死亡一定在等我”。「詩人在紐約」呈現的卻是雷霆之勢,這座屬於惠特曼的虛幻烏托邦如今是黑暗失樂園,讓他迴望並“嚮羅馬呼喊”。《伊•桑•梅希亞思挽歌》最高,反反復復的“在下午五點鍾”如喪鍾般敲打在每一個步入永恒黑夜的靈魂上,讀完我感到“橄欖林的那一陣悲風”吹得渾身發冷。
评分不知道詩本來就爛,還是翻譯得爛。
评分坐地鐵就應該讀詩 周圍世界開始扭麯 最強的CG 如果可以不動嘴唇 根本無人知曉
评分少瞭幾分戴望舒譯作的輕盈和內在韻律,對比網上按原文翻譯的作品和其他譯作,錯誤太多,很多詞語莫名其妙。名作《西班牙憲警謠》中皮革專利權是什麼?手槍攜帶的風雲是什麼?其他譯作是不測風雲,王譯不知所雲,
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有