(一)题目的理解 很少读戏剧,《阴谋与爱情》算是第一部吧。一开始乍一看题目,阴谋与爱情,啊,我懂了,现在很多小说作家都会运用这样一种手法,阴谋被作为初始设定,一开始便存在。在准备构建一个故事的时候,情节还没有编好,准备作为障碍出现的阴谋已经设定好了。“阴谋是...
評分被恩格斯誉为“德国第一部具有政治倾向的戏剧”。席勒成功地刻画了两种来自截然不同阶层的人物形象。一种是统治集团内部的人物形象,他们骄奢淫逸,专横跋扈、无恶不作;另一种是平民阶层的人物形象,在与统治集团的对抗中显现出他们不畏权势,正直坦白、独立不羁的人格品质。...
評分 評分一口气读完,对于外国翻译名著来说实在难得,所以首先要谢谢译者杨先生。 《阴谋与爱情》虽然是剧本文体,但是人物关系并不复杂,而且对于主要人物的性格塑造十分到位,通过他们各自的话语来展现内心世界,并暗示着当时社会的种种状况。字字珠玑,一针见血。 悲剧的结尾给了我...
沒想到壓著2018最後的尾巴,看完瞭這本令人驚訝的劇本。人物豐滿情節絕望語言戲謔。比莎翁的幾本都要寫好!
评分最後的悲劇想到《奧賽羅》的結尾
评分kindle藉閱
评分壯闊絕倫。完美的古典金字塔。明顯有萊辛的痕跡,但是主題已經不止於市民道德,而是繼續進發到澎湃的個體感受瞭。不再是Emilia要求父親瞭結自己以保全貞操,而是生命重新得到憐惜後又被殘忍叫停,“我”重獲價值又被摔碎,悲劇性繼續提升。為自由抗爭仍是重大主題,除瞭一對有情人之外彌爾芙特的掙紮與重生也十分炫目,看到瞭瑪麗亞的影子。席勒的的確確為戲劇而生。楊武能先生的譯本真是行雲流水。
评分這修辭術給跪瞭,翻譯也很棒,跟硃譯莎劇有得一拼
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有