《阴谋与爱情》的故事发生在18世纪的德国。当时德国处在政治分裂、经济落后的封建社会,分裂成许多封建小邦。各邦统治者大公施行残暴的独裁统治。在某一个大公园里,宰相瓦尔特的儿子费尔迪南爱上了平民音乐师米勒的女儿露伊斯。但是这对年轻人的爱情既遭到作为平民的米勒的反对,也遭到作为贵族的宰相的破坏。米勒反对他女儿爱上一位贵族公子是因为他认为门第不当,贵族公子不可能真正爱平民姑娘。宰相反对他儿子爱上平民的女儿,除了门第观念外,主要原因是宰相要他的儿子立刻取大公的一位情妇为妻,以博得大公的欢心,以牺牲儿子的爱情为代价来确保自己的政治地位和飞黄腾达。
宰相为拆散这对恋人,在威胁与利诱都失败后就同他的秘书乌尔姆定下一条阴谋毒计:宰相下令将露伊斯的父亲米勒和她的母亲投入监狱,然后乌尔姆利用露伊斯救父母心切去劝说露伊斯放弃对费尔迪南的爱。在乌尔姆的压力下,露伊斯为了救父母出狱,在乌尔姆口授下违心地给宫廷总管卡尔普写下了一封假情书并立下誓言不道出真情。乌尔姆拿到这封露伊斯亲笔写的假情书,利用一次集会假装丢失,让费尔迪南“偶然地”拾到它。费尔迪南看这封假情书,果然中计,他认为露伊斯以前对他的情意全是假的,他的真正的爱受到了欺骗,而露伊斯又立下了誓言,不能道破真情。费尔迪南在绝望的情况下往果汁中下了毒药。露伊斯喝下了放了毒药的果汁,终于在临死之前告诉了费尔迪南那封情书是假的,是为了救父母在宰相的压力下写的。费尔迪南得知真情后悔恨不已,在他心爱的人的遗体旁饮恨服毒身亡。一对年轻人为了纯洁的爱情双双殉情,成为阴谋的牺牲品。
一口气读完,对于外国翻译名著来说实在难得,所以首先要谢谢译者杨先生。 《阴谋与爱情》虽然是剧本文体,但是人物关系并不复杂,而且对于主要人物的性格塑造十分到位,通过他们各自的话语来展现内心世界,并暗示着当时社会的种种状况。字字珠玑,一针见血。 悲剧的结尾给了我...
评分在看书的时候总觉得杜兰朵不可理喻,明明对王子倾心却因为所谓的自尊和高傲的心气一再拒绝,甚至不吝以自己的生命威胁。我以为在戏剧中爱情使女人的一切,但其实就像男人一样除了爱情还有别的,“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”说的,是所有人。再想想译序...
评分是这个系列买的第一本书,纸质还算不错,价格也很便宜,9元入手的。被贴吧某贴安利的这本 还是说下阅读感想吧 门第差距很大的两人的恋爱,腐败社会造成的悲剧,权利与欲望的斗争。 说实话,男主那种对爱的痴迷程度我还是很欣赏的,不过还是希望他脾气小点。看起来很冲动 女主我...
评分一种嘲讽:唯其如此,更加糟糕!为了驱赶驴子,却鞭打袋子。想要向可爱的肉体致意,只得让美好的心灵当信使。(米勒) 一种赞美:上天和斐迪南从两边撕扯我流血的灵魂…如果我们由于欣赏一幅画而忽视了画家,那他定会觉得对他的最高礼赞。(露易丝) 一种俏皮:我一旦相信起来,就...
评分被恩格斯誉为“德国第一部具有政治倾向的戏剧”。席勒成功地刻画了两种来自截然不同阶层的人物形象。一种是统治集团内部的人物形象,他们骄奢淫逸,专横跋扈、无恶不作;另一种是平民阶层的人物形象,在与统治集团的对抗中显现出他们不畏权势,正直坦白、独立不羁的人格品质。...
阅读体验上,这本书的风格是极其冷峻和克制的,这与我期待的那种热情洋溢的叙事完全不同,但正是这种冷静,让故事的残酷性显得更加具有穿透力。作者似乎对情感的表达持有距离感,他更倾向于展示结果而非渲染过程,这反而让读者有更多的空间去自行填充情感的重量。特别是那些涉及道德困境的部分,没有给出明确的“好人”或“坏人”标签,而是将选择的重担压在了读者心上。我尤其欣赏作者对于场景描写的笔触——很少用长篇大论,而是抓住一两个极具代表性的意象,迅速定调。比如,在描述某个腐败机构的内部时,只用了“空气中弥漫着陈旧皮革和未散尽的烟草味,窗外是永远灰蒙蒙的天空”这样几句,氛围感立刻就营造出来了,让人不寒而栗。这是一种非常成熟的写作手法,拒绝说教,只呈现。
评分我通常对这种情节复杂、人物众多的作品持保留态度,总担心会像一团乱麻理不清,但这本书的处理方式简直是教科书级别的范本。作者构建了一个极其精密的齿轮系统,每一个配角,无论戏份多少,他的出现都有其明确的功能性,绝无闲笔。你以为某人只是个路人甲,但读到后半部分,会猛然发现,他正是推动关键事件的那个小小的启动器。这种布局的精妙,让我在阅读时产生了一种强烈的“解谜”快感。我甚至忍不住倒回去查阅前面的章节,想看看自己是否错过了什么重要的伏笔,结果发现作者的埋设是如此自然,仿佛你一开始就应该知道,只是被表面的信息流所迷惑了。书中的世界观构建也极具说服力,它不是那种凭空捏造的奇幻设定,而是基于对现实社会运作逻辑的深刻洞察后进行的艺术夸张,让你不得不承认,在某些扭曲的权力结构下,这种荒诞也并非不可能发生。
评分这本书的叙事节奏简直就像一场精心编排的音乐会,高潮迭起却又张弛有度。作者在铺陈背景时,没有采用那种枯燥的宏大叙事,而是巧妙地将时代的脉络融入到角色们日常生活的细微之处。我特别欣赏作者对于人物内心挣扎的刻画,那种介于责任与欲望之间的拉扯,读起来让人感同身受。有几处情节的转折,真的让我合上了书,对着天花板沉思了好久,它迫使你去思考,在极端压力下,人性究竟会走向何方。文字的密度很高,很多句子需要反复咀嚼才能体会到其中蕴含的深意,但这绝不是故作高深,而是作者对语言精准驾驭的表现。比如,描写一场关键的对话时,他没有堆砌华丽的辞藻,而是通过人物微小的动作——比如摩挲茶杯边缘的力度,或者眼神中一闪而过的犹豫——就将人物的真实意图暴露无遗,这种“不言自明”的高级感,是很多当代小说难以企及的。整本书读下来,感觉像经历了一场漫长而深刻的心理探险,留下的回味远超故事本身。
评分坦白讲,这本书的阅读门槛不算低,它要求读者有一定的耐心和对细微差异的捕捉能力。它更像是一部慢炖的老火靓汤,而不是快餐式的娱乐读物。我发现自己常常需要停下来,不是因为情节复杂,而是因为某个句子触动了我对自身处境的思考。作者似乎很擅长用非常日常化的语言,去描述那些极端不日常的事件,这种反差制造了一种强烈的疏离美感。很多情节的发展,都建立在信息的不对称性上,你看到主角在努力收集碎片,而读者自己也在同步收集,这种并行的探索感非常引人入胜。这本书的成功之处在于,它没有试图去迎合大众的阅读习惯,而是忠实于它想要讲述的故事内核,即便这意味着它可能不会被所有人喜爱,但对于追求深度体验的读者来说,简直是久旱逢甘霖。
评分从文学性的角度来评估,这本书的叙事结构设计堪称鬼斧神工。它采用了非线性叙事,但高明之处在于,这种跳跃不是为了炫技,而是为了模仿人类记忆和认知碎片化的过程。有些关键信息被刻意延迟揭示,直到你几乎快要忘记它的时候,才以一种出乎意料的方式重新浮现,并立刻点亮了之前所有模糊不清的场景。这种“啊哈!”的瞬间贯穿全书,让阅读过程充满了智力上的愉悦。而且,作者对于不同人物的“声音”区分得极其到位,即使在没有明确标明说话者的情况下,仅凭语气的细微变化,我都能准确判断出是谁在发言,这体现了作者在声音设计上的深厚功力。这是一部需要被细细品味、反复阅读的作品,每一次重读都会发现新的层次和更隐蔽的联系。
评分没有阻碍的爱情不是好爱情。
评分2017年外研社出了新的德漢對照版,豆瓣條目中沒有,我想創建一個新的條目,發現ISBN號竟然是一樣的,創建不了,就來這標記了。畢竟也是讀的第一本德語原文,席勒真的比歌德可愛多了啊,雖然馬克思批過他……
评分没有阻碍的爱情不是好爱情。
评分与傲慢相似。爱情时刻萌在,却与时刻矛盾。
评分看的不是这一版。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有