《敏捷软件开发实践 估算与计划》中讲述的方法采用,你将获得敏捷估算工具,帮助你从始至终保持敏捷、节省时间、充分利用资源并且完成更多工作。
Mike Cohn是专门进行过程和项目管理咨询与培训的Mountain Goat Software公司的创始人。Mike拥有超过20年的行业经验,担任过从刚起步的新公司到财富40强企业的技术负责人,还是敏捷联盟的发起成员之一。他经常在业界相关杂志上发表文章并出席有关会议,也是User Stories Applied(Addison-wesley公司2004年出版)一书的作者。
绝版了,谁有这本书啊?高价收购!~~~~ 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,...
评分这本书告诉大家,敏捷并不是不要计划,而是要非常有计划。当然,这个计划不是挂在墙上的,而是不断地计划。不是plan,而是planning。 此书的前面几章讲思想和观念,后面几章讲一些方法。很实用。是学习敏捷方法的必读之书。
评分 评分绝版了,谁有这本书啊?高价收购!~~~~ 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,...
评分8.2.1 理想日在小组以外更容易解释 “常常会有必要向外部人员(以及首先是对小组成员)解释采用功能点进行规模估计的概念。不过,您经常可以把对功能点作解释的要求当作对项目将要采取的总体估计和规划方法进行说明的机会。” 这里用到了“功能点”,而英文原文为“story point...
说的很详细,可是感觉内容没太多新意,而且太细节了
评分翻译太烂了。很多语句感觉是机器翻译一样。有能力的话看是看英文原版吧。 举个例子:给第一次迭代分配特定的工作几乎总是值得的,尤其是如果它马上就要开始的话。这什么语言逻辑。这样描述会更符合国人阅读习惯吧:第一次迭代的时候是需要分配特定工作的,因为它马上就要开始启动,团队需要得到工作信息。
评分除却排版问题,就内容来说很不错,解答与纠正了我对敏捷的感性认知和疑惑。没长篇累牍地堆砌理论知识,例子也恰当。作为新手SM,接下来就要多多实践了。
评分补全了对项目周期最初的知识盲点,讲的很清晰。排版令人发指。
评分我喜欢译者的叙事口吻,不过有不少地方写的不够全面
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有