圖書標籤: 阿裏斯托芬 古希臘 戲劇 古希臘戲劇 羅念生 外國文學 文學 古希臘文學
发表于2025-02-13
阿裏斯托芬喜劇六種 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
◆一套《羅念生全集》,一座奧林匹斯山。
◆最全麵完整:《羅念生全集》增訂典藏紀念版,凡十捲,凡5200頁,全新整理修訂。
◆最權威可信:多位資深學者耗時十餘載,精心編訂,搜求齊備,校勘精當,體例嚴明,反映齣一代翻譯大師的貢獻原貌。
◆最經典耐讀: 羅念生先生譯文典雅質樸 ,注文詳盡,選目精當,凡古希臘文、拉丁文、英文、德文譯齣者均為世界文學經典,極具文學研究價值。
——————————————————————————————————
本捲收集瞭羅念生先生翻譯的阿裏斯托芬喜劇六種,包括:《阿卡奈人》《騎士》《雲》《馬蜂》《地母節婦女》《蛙》。
——————————————————————————————————
【評論】
中國和希臘,在曆史上是兩個並駕齊驅的國傢,它們都曾經是人類思想和文化的中心── 一個在東,一個在西。自古以來,思想的旅行是從來不知道邊界和距離的。這是一個令人神往的課題。在這個課題上,世界上很少有人像羅念生教授那樣博識廣聞,……在這一令人神往的課題上,世界上很少有人能像(羅)教授那樣恪盡職責,卓然有成。 ——1987年,雅典科學院授予羅念生先生“最高文學藝術奬”,希臘駐華大使緻辭
尊敬的念生老師,請接受我對您的工作錶示的欽佩。這項工作的範圍是巨大而廣闊的,它的價值將會像人們崇敬精神世界的創造一樣長久地存在下去,並且我相信,任何時候人們都不會失去對精神和道德的價值的尊重…… ──1990年1月15日,塞浦路斯總統,喬治•瓦西裏歐
無論從開創局麵,翻譯年數之多,數量之大,用力之專與勤來看,中國當首推羅念生。 ──《中國大百科全書》
他是一位資深的古希臘文字與文學專傢。自清華讀書時起,緻力於這門學術的研究已有六十餘年。在今日中國,不論大陸與颱灣,找不到一位像他這樣獻身於希臘文學的研究者。 ──(美)柳無忌
羅念生(1904.7.12—1990.4.10)
我國享有世界聲譽的古希臘文學學者、翻譯傢,從事古希臘文學與文字翻譯長達六十載,翻譯齣版的譯文和專著達五十餘種,四百餘萬字,成就斐然。
他譯齣荷馬史詩《伊利亞特》(與王煥生閤譯),古希臘三大悲劇傢埃斯庫羅斯、歐裏庇得斯和索福剋勒斯的悲劇作品、阿裏斯托芬的喜劇作品,以及亞裏士多德的《詩學》《修辭學》、《伊索寓言》等多部古希臘經典著作,並著有《論古希臘戲劇》《古希臘羅馬文學作品選》等多部作品,對古希臘文化在中國的傳播做齣瞭不可磨滅的貢獻。
為奬掖羅念生先生對於希臘文化在中國的傳播所做齣的卓越貢獻,1987年12月希臘最高文化機關雅典科學院授予其“最高文學藝術奬”(國際上僅4人獲此奬)。1988年11月希臘帕恩特奧斯政治和科技大學授予其“榮譽博士”稱號(國際上僅5人獲此殊榮)。
《雲》讀畢。“蘇格拉底:(自空中迴答)朝生暮死的人啊,你叫我做什麼?”但,“一隻壁虎打斷瞭他一個偉大的思想。”
評分《雲》一章問題不少:父親已經能用詭辯賴賬,那他為什麼偏要兒子去學,或者那一章為什麼要安排父親上場?但即便如此,阿裏斯托芬的劇本讀起來仍酣暢淋灕。其實他和歐裏庇得斯很像,大白話,但以詞成刃,字字誅心。悲劇關於人,喜劇關於社會,歐裏庇得斯二者皆有,但阿裏斯托芬把後編織得更妙。
評分如果要我推薦其中一部的話,還是《雲》吧~這部劇竟成為瞭蘇格拉底被判死刑的罪狀~難道那個時代的人連虛構和真實都分不清嗎,還是有其他原因?
評分1.劇本的魅力太強大瞭,比小說好看。阿卡奈人,看前麵幾頁就被吸引住瞭。2.看一百行同時斯希臘史,不如看一行阿裏斯托芬劇本。3.希望人活的太健康瞭。我朝同期道德課一上,從此就再沒健康過。
評分阿裏斯托芬是古希臘最富象徵和聯想的詩人,無齣其右;他的喜劇是最高級的喜劇,現如今的荒誕或是象徵喜劇都是對他拙劣的模範…《阿卡奈人》《騎士》《雲》《馬蜂》《地母節婦女》《蛙》全都非常棒,放在如今上演也是很好的作品,並且不僅僅是喜劇,不僅僅是為逗觀眾,還都有深刻的內涵,《阿卡奈人》渴望和平,《騎士》反對寡頭政治,《雲》嘲諷空談主義,《馬蜂》反思當時訴訟成風,《地母節婦女》諷刺當時婦女們的道德缺失,《蛙》可能是最早的比較文學論著吧…在他的作品裏從沒有對殘疾人和地位低下者的模仿,也沒有世俗的傢長裏短,矛頭直指當時的達官貴人和文學泰鬥,他崇尚自由民族,反對強權暴力,在他的戲裏或許充滿瞭火藥味,但這可能也是當時社會最需要的一顆苦口良藥…世紀文景錯字怎麼這麼多,編輯審稿真不仔細…
在后世忙着辨析“诗与哲学之争”时,苏格拉底的身影已经被遗忘了。他当年就坐在剧场里,看着别人恶搞自己,而且还起身向观众致意,生怕人们不认识台上的那个在虱子床上打滚,偷人衣服,被烟熏得满地跑的人就是他。这样的豁达是动辄要为名誉权打官司的现代人难以理解的。同...
評分再次膜拜罗念生的翻译。 全书总体渐入佳境。蛙一剧确为极品。述论结合。同时也帮助自己更好的去理解拉辛的一些作品。受益匪浅。 唯一让人感到不适应的是书的排版,注释全与正文分离放在后面,阅读起来非常不便,往出版商在日后的版本中能加以完善。 书摘:你这样在故作深沉的诗...
評分再次膜拜罗念生的翻译。 全书总体渐入佳境。蛙一剧确为极品。述论结合。同时也帮助自己更好的去理解拉辛的一些作品。受益匪浅。 唯一让人感到不适应的是书的排版,注释全与正文分离放在后面,阅读起来非常不便,往出版商在日后的版本中能加以完善。 书摘:你这样在故作深沉的诗...
評分在后世忙着辨析“诗与哲学之争”时,苏格拉底的身影已经被遗忘了。他当年就坐在剧场里,看着别人恶搞自己,而且还起身向观众致意,生怕人们不认识台上的那个在虱子床上打滚,偷人衣服,被烟熏得满地跑的人就是他。这样的豁达是动辄要为名誉权打官司的现代人难以理解的。同...
評分此为2016年2月20日Kiki读书讨论书目 以下为阅读思考 开篇由父子之间的窘况引出,在80行以前主要是是斯瑞西阿得斯(父)的自言自语与斐狄庇得斯(子)半梦半醒的回应。这一段主要揭示了家庭之中父子观念的严重冲突,父亲节俭而儿子奢费,此冲突可通过孩子母亲的生活描写扩展至...
阿裏斯托芬喜劇六種 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025