作者將自己英文寫作的中國曆史和古文字方麵的英文與書評集結並翻譯,以便讓中國讀者瞭解西方學者在該領域的研究情況。
p41第3行,薑嫄生後稷——薑嫄生後稷(前誤後正)
評分
評分
評分
評分
雖然大部分是介紹性的,但仍有啓發。
评分比較失望~
评分想起之前問許宏先生劍橋上古史是否還會齣中譯本的迴答,的確先秦齣土材料的更新太快瞭,書中所收西周史部分在材料上已經可以大幅度刷新...書中評的羅泰的《孔子時代》應該是後來中譯本用李零先生命名的《宗子維城》吧
评分想起之前問許宏先生劍橋上古史是否還會齣中譯本的迴答,的確先秦齣土材料的更新太快瞭,書中所收西周史部分在材料上已經可以大幅度刷新...書中評的羅泰的《孔子時代》應該是後來中譯本用李零先生命名的《宗子維城》吧
评分比較失望~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有