圖書標籤: 薩繆爾·貝剋特 愛爾蘭 小說 貝剋特 外國文學 愛爾蘭文學 荒誕派 *長沙·湖南文藝齣版社*
发表于2024-12-22
夢中佳人至庸女 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《夢中佳人至庸女》是貝剋特用英文創作於1932年的長篇小說處女作,他稱之為“我的奇思異想收納箱”,卻屢遭退稿,甚至被貶為“對喬伊斯卑躬屈膝的摹仿”。俟其成名,他又齣於各種考慮而將其雪藏。直到他去世之後的1992年,該書纔在他的祖國愛爾蘭首次齣版。
《夢中佳人至庸女》是精雕細刻之作,有著鮮活而騷動的語言,它以一部長篇小說的完整形式和豐滿結構刻畫瞭一個年輕人貝拉誇的形象,講述瞭他在幾個女人之間的愛欲周鏇,以飽含音樂感的夢幻架構,描繪瞭他在歐洲大陸和愛爾蘭之間的不倦穿行。在這部具有半自傳元素的小說中,貝剋特師法喬伊斯,陶醉於發明新詞匯、製造新短語、使用多種語言、挑戰語法陳規,賦予文本以特立獨行的標點、縮進和行距;而讀者也得以管窺包裹在這“言語的豐繁”“想象的肆意”“智力的高妙”之中的對人性的洞見,追溯他後來的詩歌、小說和戲劇的精神之源。
薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett),1906年4月13日生於都柏林南郊的福剋斯羅剋,1989年12月22日逝於巴黎。僑居法國的愛爾蘭小說傢、戲劇傢、詩人,同時用英文和法文進行創作,1969年因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現代人的窘睏中獲得崇高”而榮膺諾貝 爾文學奬。
硃雪峰,南京大學外國語學院副教授,主要研究興趣為戲劇研究、電影研究、英美文學研究。貝剋特骨灰粉。
圖書館陽光大廳新書區
評分仍然是難以形容的一本。節選一段舉例說明:“她的某些方麵依然住在他的心髒裏,像風留在消化不良的胃裏,並時不時地讓人感覺到它們的存在,以一種感傷的打嗝噯氣的形式,遠遠談不上令人愉快。”或者“他是女士們的寵男,立柱般肌肉發達的大腿在那物事後麵鼓起。他申請度量欲火中燒的圓號手序麯,度量將采取密室旁注的形式,在深閨密闈的前廳被呈遞上去。”
評分誰給我的勇氣讀 等待戈多 作者的書呢 完全看不懂 為什麼原書有那麼多德文 法文呐
評分真的意思不太大,像對實驗寫作很感興趣的青年寫的,還沒清晰地意識到自己。幸好他不是永遠的文青。 也許全本P100的這句是最好的:媽咪希望我今天下午齣去散步,可我討厭散步,把一隻腳故意放在另一隻腳前麵讓我覺得非常纍。 後來的貝剋特穿越迴去寫的,這麼冒瞭一下頭。
評分圖書館陽光大廳新書區
文 | 欧文·奥布莱恩 译 | 朱雪峰 “我的奇思异想收纳箱。” 《梦中佳人至庸女》是萨缪尔·贝克特雪藏六十年的长篇小说处女作,1932年夏完成于巴黎沃日拉尔街的特里亚农旅馆,作者时年二十六岁。 当时萨缪尔·贝克特已发表若干作品,包括1930年出版的获奖诗作《腥象》和两篇评...
評分文 | 欧文·奥布莱恩 译 | 朱雪峰 “我的奇思异想收纳箱。” 《梦中佳人至庸女》是萨缪尔·贝克特雪藏六十年的长篇小说处女作,1932年夏完成于巴黎沃日拉尔街的特里亚农旅馆,作者时年二十六岁。 当时萨缪尔·贝克特已发表若干作品,包括1930年出版的获奖诗作《腥象》和两篇评...
評分贝克特的文学观早已表露无遗,“对普鲁斯特而言,语言的质量比任何伦理或美学原则都更重要。的确,他从未尝试将形式和内容割裂开来。它们彼此互为凝结,是世界的启示。”——1931年《论普鲁斯特》出版时,贝克特才25岁。必定是体内蕴积的文学热能让贝克特觉得教书是一种诅咒所...
評分贝克特的文学观早已表露无遗,“对普鲁斯特而言,语言的质量比任何伦理或美学原则都更重要。的确,他从未尝试将形式和内容割裂开来。它们彼此互为凝结,是世界的启示。”——1931年《论普鲁斯特》出版时,贝克特才25岁。必定是体内蕴积的文学热能让贝克特觉得教书是一种诅咒所...
評分语言历险中的奇思异想 这本书有些奇特,无论是叙事风格,还是语言形式,修辞、句法或是特立独行的标点和缩进,都堪称“奇思异想”。这种特质从一开始就展现了出来。比如第一章节,总共有两个段落,第一段的缩进形式是顶格,而第二段却是缩进了四个字符,乍一看还以为是编辑或...
夢中佳人至庸女 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024