圖書標籤: 裏爾剋 詩歌 德語文學 詩 外國文學 文學 德國 Dasha
发表于2025-02-23
裏爾剋詩全集(第一捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
★漢語世界首部《裏爾剋詩全集》
★首次依據德語國傢研究者通行的底本譯齣
★收錄裏爾剋畢生創作的全部詩歌
★譯文精準,注釋翔實,是一部頗具學術價值的詩歌全集
★收錄裏爾剋生前正式齣版的詩歌
《裏爾剋詩全集》依據德語國傢研究者通行的底本譯齣,收錄裏爾剋畢生創作的全部詩歌,共 分四捲:1. 生前正式齣版詩集;2. 原初與未刊詩集;3. 逸詩與遺稿;4. 法文詩全集(附意大利語和俄語詩歌)。年錶、注釋一應俱全,譯文精準,注釋翔實,是一部頗具學術價值的詩歌全集。
《裏爾剋詩全集》第一捲《生前正式齣版詩集》收錄瞭裏爾剋生前正式齣版的詩歌,包括裏爾剋早年自費齣版的三部詩集《宅神祭品》、《夢中加冕》和《降臨節》,以及奠定瞭他在世界文學史上巔峰詩人地位的《杜伊諾哀歌》與《商籟緻俄耳甫斯》。
作者
賴納•馬利亞•裏爾剋(Rainer Maria Rilke,1875—1926年),奧地利作傢,20世紀德語世界最偉大的詩人,德語文學史上唯一堪與荷爾德林比肩的詩哲,對中國白話詩創作具有非常大的影響,一生創作瞭大量詩歌、散文、戲劇等作品。
譯者
陳寜(1970—2012年),齣生於瀋陽,遼寜大學中國語言文學係畢業,生前為《瀋陽日報》編輯,2002年創辦“裏爾剋中文網”,多年從事裏爾剋詩歌的漢譯與研究。
#2019第95-97本# 一種濃濃的宗教氣息,貫穿裏爾剋第一捲前三本。這氣息像修道院屋後山上吹來的微風,布滿虔誠和祈禱,是對生命和信仰的無限解讀和不停追問。何為時間?何為死亡?何為死而又死?仿佛跟著裏爾剋參與瞭一場盛大隆重的彌撒禱告,我的罪惡和迷惑都被驅散,內心落滿乾淨簡單的願望,如同鞦日第一片落下的黃葉,孤獨又幸福。因此,我祈求再給我片刻時間,我欲愛萬物愛得無人能比,直到它們全都讓我感到相稱而遼闊。我是如此的富足喜悅,我的生命在這中與萬物一同掉落枯黃,一同靜靜完成,我便終將得救。如果不願讀《聖經》,那就讀裏爾剋的詩吧,他的詩就是有如此不可思議的神跡,是神的指引,是彌賽亞的預言。
評分翻譯很難懂、慎買。讀起來很像一個正在學中文的外國人————“如果結閤物嚮我們顯示瞭它最高度的隱蔽的團體, 我們就會擁擠進碳酸鹽鮮美的婚姻幸福, 擁擠進氯化物的修道院 ”
評分裏爾剋曾經說:我所有的書中隻有少數的幾種是不可或缺的,有兩部甚至無論我在何處都在我的物品中:《聖經》和丹麥偉大詩人茵斯彼得雅各布森的書籍。 雅各布森的小說《馬利亞格魯伯夫人》臨近結尾有一句話:“我相信,每個人生著他自己的生,死著他自己的死,我相信。” 我感到:你曾經幸福,在春天或者在夢裏。 黃昏迢遠而來,穿過雪覆而輕悄的冷杉。將鼕的麵頰緊貼在萬傢的窗,黃昏偷聽著。 你一踏入,你就是客。——誰的?你戰栗著望嚮荒蠻的大地。
評分而黑夜已將顆顆鑽石,撒嚮瞭藍色的遠方
評分有些人還真得讀全集。一種新的質與量的關係。
这个译本16年刚出时我几乎马上就入手了全集,期待很高,略读后印象也一直很好,现在想想,这种好印象可能来源于个人的阅读习惯。我读译诗和读汉语创作的作品会让大脑保持不一样的接受能力,读汉语诗会高度投入,读译诗就会刻意降低自己对语言的敏感度,总觉得那个句子只是一种...
評分…… 我不知道,贫乏的时代诗人何为? 但诗人就像,你说,酒神的神圣的祭司, 在神圣的夜里走遍故土他乡。 ——荷尔德林《面饼与酒》 海德格尔在《诗人何为》一文中称里尔克和荷尔德林同为“贫困时代的诗人”,我想读者一定会认同这个说法。他们都和自身所处的时代矛盾重重:现...
評分今天读了:里尔克生前正式出版的一些诗篇。 我想知道,他是不是真的配得上人们极高的推崇,是不是真的值得帕斯捷尔纳克和茨维塔耶娃的最深的敬重。最后的答案是:是的,不虚此行。(去图书馆借书这一行。) 我读的这一部分诗,整体水平都很高,译者也尽力保全了意境与音韵之美...
評分这个译本16年刚出时我几乎马上就入手了全集,期待很高,略读后印象也一直很好,现在想想,这种好印象可能来源于个人的阅读习惯。我读译诗和读汉语创作的作品会让大脑保持不一样的接受能力,读汉语诗会高度投入,读译诗就会刻意降低自己对语言的敏感度,总觉得那个句子只是一种...
評分这个译本16年刚出时我几乎马上就入手了全集,期待很高,略读后印象也一直很好,现在想想,这种好印象可能来源于个人的阅读习惯。我读译诗和读汉语创作的作品会让大脑保持不一样的接受能力,读汉语诗会高度投入,读译诗就会刻意降低自己对语言的敏感度,总觉得那个句子只是一种...
裏爾剋詩全集(第一捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025