国家“十二五”规划重点出版项目“范存忠文集”,为一代比较文学宗师范存忠先生学术著作结集,首次整理出版。文集共5册,悉心收录范先生六十多年学术生涯中散落各处的著作、论文和学术报告,系统呈现跨文化研究先驱的学术成就,以及开创比较文学影响学派的重要思想及其历史观、文学观、文化观。作为宝贵的学术熏陶与研究资料,“范存忠文集”为当代文学研究者的研究方法提供极佳范本。
《中西文化散论》是中英文论文集,收录范存忠先生在英国语言文学领域的主要成果。作为中西比较文学研究的先驱,范存忠先生通过这十二篇论文,不仅探讨了文学相互间的影响和关系,而且全面深入地研究分析了产生这些影响和关系的源流。范存忠先生的大部分论文包含丰富的引文,为论点提供了坚实可靠的论据,亦可从中见其严谨学风。
范存忠(1903—1987),字雪桥、雪樵,上海市崇明县人。1926年毕业于国立东南大学外语系;1931年获哈佛大学哲学博士学位后回国;1944—1945年在牛津大学讲学;1931—1949年间,历任原中央大学外国语言文学系教授、系主任,文学院院长等职;1956年后,曾任南京大学副校长、图书馆馆长、中国英国史研究会名誉会长等职。主要著作有《英美史纲》、《英国文学史纲》、《英国文学论集》、《中国文化在英国》、《中西文化散论》等。
评分
评分
评分
评分
最近读了《中西文化散论》,一本让我回味无穷的书。作者以一种非常宏大却又细腻的视角,探讨了中西方文化在历史长河中碰撞、交融、又各自独立发展的轨迹。我特别喜欢其中对“道”与“Logos”的比较,书中并未简单地将两者划等号,而是深入剖析了它们各自的哲学内涵、思维方式乃至伦理导向。例如,在谈到东方文化的“天人合一”时,作者并没有回避其可能存在的消极面,而是辩证地指出,这种与自然浑然一体的追求,在促进环境保护和可持续发展方面,可能蕴含着超越现代西方某些科技至上主义的智慧。反之,在探讨西方理性精神时,作者也承认了其在科学技术进步和社会制度构建方面的巨大贡献,但也警醒读者,纯粹的理性如果脱离了人文关怀,也可能导致异化和疏离。这本书给我最大的启发在于,它打破了我以往对中西方文化的刻板印象,让我看到了一种更加动态、更加立体、更加 nuanced 的理解。每当我回想起书中的某个论断,都仿佛能看到一片广阔的思想天空,引人深思。
评分《中西文化散论》这本书,如果用一个词来形容,那就是“厚重”。它并非一本轻松的读物,需要静下心来,细细品味。作者在书中对东西方哲学思想的梳理,尤其是对“形而上学”的解读,让我受益匪浅。我一直对中西方哲学中关于“存在”的论述感到困惑,而这本书则通过大量的史料和理论分析,为我拨开了迷雾。书中对古希腊哲学“本体论”的阐释,与中国古代哲学中“道”的论述,虽然在表述方式上迥异,但其探究宇宙本源、万物终极意义的努力却是相通的。作者并没有止步于哲学层面,而是将这些思想延伸到艺术、宗教、乃至于日常生活习惯的方方面面,展现了文化思想的强大生命力。尤其是在谈到中国绘画中的“留白”艺术时,作者将其解读为一种“虚实相生”的哲学体现,让我豁然开朗。这种将抽象的哲学思想与具体的文化现象联系起来的写作方式,正是这本书最吸引我的地方。
评分《中西文化散论》这本书,是一次思想上的深度旅行。作者以其深厚的学养和敏锐的洞察力,为我们勾勒出了中西方文化在交流互鉴中的独特图景。我非常赞赏书中对“概念”的精妙解读,尤其是对“时间”观念的差异。书中指出,西方文化倾向于将时间视为线性的、可量化的,因此追求效率和进步;而东方文化则更多地将时间视为循环的、连续的,因此更注重积累和传承。这种对时间观念差异的分析,不仅仅是理论上的探讨,更是渗透到了日常生活的方方面面,从工作方式到人生规划,都可能因此产生不同的选择。此外,书中对“历史观”的比较也十分精彩,让我看到了两种文明在理解自身发展脉络时的不同侧重点。这本书不是那种一蹴而就就能读完的书,它需要反复咀嚼,才能体会其中蕴含的深意。每一次重读,都能发现新的亮点,每一次思考,都能获得新的启迪。
评分我最近翻阅了《中西文化散论》,这本书带给我一种前所未有的阅读体验。作者在书中对中西方社会制度的比较,着实让我大开眼界。他没有简单地将两种制度进行优劣评判,而是深入分析了各自历史背景、文化土壤以及由此产生的不同运行机制。我印象特别深刻的是关于“个人主义”和“集体主义”的讨论。书中细致地阐述了西方社会如何从文艺复兴、宗教改革一路走来,逐渐确立了以个人为中心的价值观,而中国社会则如何在几千年的儒家思想影响下,形成了强调集体和谐、家族责任的文化传统。这种对比让我能够更深刻地理解为何在某些社会问题上,中西方会表现出截然不同的处理方式。这本书让我意识到,任何一种文化,任何一种制度,都不是凭空产生的,而是深深地根植于其历史和文化之中。这种辩证的视角,让我对世界的复杂性有了更深的敬畏。
评分这本《中西文化散论》简直是给我打开了一扇新的窗户。我之前对文化研究一直有些模糊的概念,总觉得是高高在上的理论,但这本书的语言却非常贴近生活,让我也能感同身受。最令我印象深刻的是关于“礼”在东西方文化中的不同体现。在描述中国传统社会中“礼”的无所不在时,作者生动地描绘了从衣食住行到人际交往,处处都有“礼”的规范,这种集体主义的文化基因深深地烙印在每个人的行为举止中。而转向西方社会,作者则着重探讨了“权利”和“契约”在规范社会秩序中的作用,强调了个人自由和法律保障的重要性。这种对比让我清晰地看到了两种截然不同的社会运行逻辑。我尤其欣赏作者在探讨这些差异时,并没有带有任何价值判断,而是以一种客观、平和的态度呈现,让我能够更理性地去审视和理解。读完之后,我不仅对中西方文化有了更深的认识,也对自己的行为模式和思维方式有了新的审视,感觉自己变得更加开阔和包容了。
评分《中西文化散论》是中英文论文集,收录范存忠先生在英国语言文学领域的主要成果。作为中西比较文学研究的先驱,范存忠先生通过这十二篇论文,不仅探讨了文学相互间的影响和关系,而且全面深入地研究分析了产生这些影响和关系的源流。
评分《中西文化散论》是中英文论文集,收录范存忠先生在英国语言文学领域的主要成果。作为中西比较文学研究的先驱,范存忠先生通过这十二篇论文,不仅探讨了文学相互间的影响和关系,而且全面深入地研究分析了产生这些影响和关系的源流。
评分《中西文化散论》是中英文论文集,收录范存忠先生在英国语言文学领域的主要成果。作为中西比较文学研究的先驱,范存忠先生通过这十二篇论文,不仅探讨了文学相互间的影响和关系,而且全面深入地研究分析了产生这些影响和关系的源流。
评分《中西文化散论》是中英文论文集,收录范存忠先生在英国语言文学领域的主要成果。作为中西比较文学研究的先驱,范存忠先生通过这十二篇论文,不仅探讨了文学相互间的影响和关系,而且全面深入地研究分析了产生这些影响和关系的源流。
评分《中西文化散论》是中英文论文集,收录范存忠先生在英国语言文学领域的主要成果。作为中西比较文学研究的先驱,范存忠先生通过这十二篇论文,不仅探讨了文学相互间的影响和关系,而且全面深入地研究分析了产生这些影响和关系的源流。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有