圖書標籤: 密茨凱維奇 波蘭文學 詩歌 波蘭 詩劇 外國文學 文學 詩
发表于2024-12-22
先人祭 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是偉大的波蘭詩人密茨凱維奇代錶作《先人祭》的首個漢語全譯本,包括瞭詩劇全四部,以及序詩、附詩,由知名翻譯傢易麗君、林洪亮、張振輝從波蘭語譯齣,翻譯時間跨度達四十年。其中第三部曾由人民文學齣版社齣版,是文化大革命後我國齣版的第一本外國文學著作。該劇長演不衰,最新的波蘭劇院(弗洛 茨瓦夫)版引起轟動,北京人藝特邀2015年七月底在北京演齣,備受各界矚目。波蘭劇院的院長應邀為本次齣版撰寫瞭介紹。
※
《先人祭》是密茨凱維奇的重大戲劇成果。作為一部彌漫著難以定義的情緒的戲劇作品,它在波蘭文學中開瞭先河。……之後,它成為某種民族神聖戲劇,有時候會因其對觀眾的強烈影響而被審查當局禁演。它是浪漫主義最復雜和最豐富的作品之一,把夢與殘酷的、現實主義的諷刺糅閤起來,被戲劇導演尊為對他們的技能的最高考驗。 ——切斯瓦夫·米沃什
亞當·密茨凱維奇(Adam Mickiewicz),波蘭民族詩人,也是十九世紀最偉大的詩人之一。1798年生於立陶宛一個破落貴族傢庭,進入維爾諾大學後組織並領導愛學社和愛德社,爭取波蘭的民族解放,之後經曆瞭逮捕、監禁、五年的流放和二十六年的流亡,1855年因染瘟疫卒於土 耳其的君士坦丁堡。
密茨凱維奇不僅是最偉大的波蘭詩人,也是最偉大的斯拉夫和歐洲詩人之一;他還是浪漫主義代錶性戲劇傢,亦是散文傢、翻譯傢、斯拉夫文學教授和政治活動傢。在歐洲和波蘭,他被視為與拜倫和歌德並駕齊驅的人物,其影響力超越文學,覆蓋文化和政治。
※
關於譯者
易麗君,1934年生,湖北黃岡人。北京外國語大學教授,博士生導師。
林洪亮,1935年生,江西南康人。中國社會科學院外國文學研究所研究員。
張振輝,1934年生,湖南長沙人。中國社會科學院外國文學研究所研究員。
三位譯者均畢業於華沙大學語言文學係,碩士學位;長年從事波蘭文學翻譯及研究。曾獲波蘭總統和波蘭文化、教育、外交各部部長授予的勛章、功勛章及各種榮譽稱號。
康拉德 絕不是康德哦
評分powerful
評分翻譯非常有力道,不過這位浪漫派詩人寫敘事長詩的功力好像還不是特彆齣眾(也許因為沒讀原文)。注釋實在太差,不該注的常識寫瞭一大堆,該注的地方不注,以至於很多地方摸不著頭腦。也可見齣當前西方文學研究中波蘭東歐方麵的嚴重欠缺。
評分powerful
評分康拉德 絕不是康德哦
翻译的诗歌不好看,翻译的长诗就更不好看了。一首一首的诗歌还能字斟句酌,卷帙繁浩的长诗只能批量生产,一不小心就容易暴露译者的水平(如果作者本身没问题的话)。这本诗剧读下来的感觉就是贫瘠的词汇、比喻和修辞跟不上想象力。 整本诗集主要是两位译者翻译,林洪亮和易丽君...
評分翻译的诗歌不好看,翻译的长诗就更不好看了。一首一首的诗歌还能字斟句酌,卷帙繁浩的长诗只能批量生产,一不小心就容易暴露译者的水平(如果作者本身没问题的话)。这本诗剧读下来的感觉就是贫瘠的词汇、比喻和修辞跟不上想象力。 整本诗集主要是两位译者翻译,林洪亮和易丽君...
評分《先人祭》译后记 易丽君 诗剧《先人祭》是世界文化名人、波兰的伟大诗人亚当·密茨凯维奇的传世名作,这次由四川文艺出版社出版的《先人祭》是我国的第一个全译本。所谓全译,指的是既包括《先人祭》全部正文,即第一、第二、第四和第三部的完整内容,还包括了序诗和附诗。...
評分在西安美术馆密茨凯维奇《先人祭》朗读活动中的发言 王炜 新东西乃是对旧主题的更为深切的复活。 ——米哈伊尔·巴赫金 关于重复,伏尔泰的命题是有效的:“他将经常重复,直到人们理解他...
評分《先人祭》介绍 克日什托夫·涅什科夫斯基 何娟 译 我们至今仍在品读、演出着亚当·密茨凯维奇的《先人祭》——这部对于波兰文化来说最重要的文学作品。世人普遍认为,孔子的思想对塑造中国人的民族性格发挥了不可磨灭的作用,到现在还影响着中国当代文化和中国特色的社会主...
先人祭 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024