本书收入高尔斯华绥的中篇小说《苹果树》《在前的和在后的》和《德文人》。《苹果树》是高尔斯华绥最脍炙人口和令人心碎的名篇。一位痴情的农村少女,就像主人公在月夜采摘的花朵一样,被随手抛弃,轻易地毁灭了……
约翰•高尔斯华绥(1867—1933)
英国小说家、剧作家。1932年因“在《福尔赛世家》中将其卓尔不凡的叙事艺术发挥至极致”获诺贝尔文学奖。高尔斯华绥被认为是英国文学中现实主义传统的继承者,他非常注意塑造典型性格,故事跌宕起伏。
我首先是吸引于书后面的一首诗《花蕾》,读了之后,我陶醉了。然后我才开始注意这本书的。 读了几页,里面构造的意境很美,语言也很美。朴实、纯真。想象力让我时常在想作者用的那些词语,对应的景色,如果有真实的图片看看就更好了。我读的中文,正在读。。。
评分爱情像汽水,你看我,我看你,甜蜜; 爱情像浓酒,醉了,不想醒来; 爱情像毒药,为了你,我也要喝; 爱情也像泉水,纯洁,干净,没有任何想法,只是我看你,你看我; 农村小姑娘有时候心里真的单纯,善良,以为爱情是一切;年纪大的男人不一样,他的胃口多样的;他今天为这种...
评分我喜欢《苹果树》那感伤优美而质地的语言。喜欢那富有生命激情的情感。喜欢那黄澄澄的荆豆叶子,茵绿细软的落叶松。。。以及迷醉人的苹果香。作者那单纯放荡而甜蜜的往事,那忧伤结局。是种伤残的美,美的令人心碎,美的令人惊叹。这是从生命最原始最潮湿最丰厚的情感中溢出来...
评分我首先是吸引于书后面的一首诗《花蕾》,读了之后,我陶醉了。然后我才开始注意这本书的。 读了几页,里面构造的意境很美,语言也很美。朴实、纯真。想象力让我时常在想作者用的那些词语,对应的景色,如果有真实的图片看看就更好了。我读的中文,正在读。。。
评分我首先是吸引于书后面的一首诗《花蕾》,读了之后,我陶醉了。然后我才开始注意这本书的。 读了几页,里面构造的意境很美,语言也很美。朴实、纯真。想象力让我时常在想作者用的那些词语,对应的景色,如果有真实的图片看看就更好了。我读的中文,正在读。。。
对情动后狂喜的,颤栗的,沮丧的,患得患失的心理描写拿捏的非常到位。但终究还是写了个齐大非偶的现实主义故事,怪来怪去,总是春天和年轻荷尔蒙的错罢。
评分对情动后狂喜的,颤栗的,沮丧的,患得患失的心理描写拿捏的非常到位。但终究还是写了个齐大非偶的现实主义故事,怪来怪去,总是春天和年轻荷尔蒙的错罢。
评分收入人民文学出版社蜂鸟文丛,系二十世纪外国文学大家小蔵本,诺奖得主高尔斯华绥催人泪下的代表作
评分心碎的故事都差不多,心碎的人终究归了尘土
评分心碎的故事都差不多,心碎的人终究归了尘土
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有