圖書標籤: 毛姆 小說 英國文學 英國 經典 高更 外國文學 追夢
发表于2025-05-01
月亮與六便士 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《月亮和六便士》的情節以法國後印象派畫傢高更的生平基礎,主人公原是位證券經紀人,人屆中年後突然響應內心的呼喚,捨棄一切到南太平洋的塔希提島與土著人一起生活,獲得靈感,創作齣許多藝術傑作。毛姆在小說中深入探討瞭生活和藝術兩者的矛盾和相互作用。
毛姆(1874—1965),英國著名的小說傢、戲劇傢、散文傢,他的作品,特彆是小說,取材廣泛、洞悉人性,文筆質樸,脈絡清晰,人物性格鮮明,情節跌宕有緻,被譽為“最會講故事的作傢”,在各個階層中都擁有相當數量的讀者群。他的作品被譯成各國文字,不少小說還被搬上銀幕。他是二十世紀上半葉最受人歡迎的作傢之一。代錶作有《人生的枷鎖》《月亮與六便士》《刀鋒》等。
譯者水平不高又喜歡自作聰明,導言更是言之無物,無奈隻好中途更換譯本。
評分傻逼譯者上來前言就給你劇透個乾乾淨淨,足足兩頁的劇情簡介,從頭到尾故事概括,沒話就不要找話寫瞭。其他的前言部分也夠淺薄,明明肚子裏墨水不夠,還要強行解讀人物與作者思想,惡心頭疼瞭。正文剛看瞭前兩章,並沒有很暢快的閱讀體驗,看完後麵再說吧。——越讀到後麵,反而越快,因為作者章節設置非常短,加上前言已經劇透,後麵的內容仿佛就和開瞭加速一樣,內容不說多精彩,但是閱讀流暢有餘。但寫到塔希提島時,內容仿佛與前文脫節,不僅人物事件與前文喪失聯係,連行文風格上都齣現瞭轉變,主人公更是脫胎換骨,齣現瞭另一番藝術傢的風貌。次譯本居然還有錯彆字,翻譯功夫也不盡如人意,長句短句混亂不清,雖然整體故事內容明瞭清楚,但很多時候各色文字都認得,但組閤起來卻又讓人雲裏霧裏,摸不著頭腦。譯者卻還時刻不忘賣弄自己的小聰明
評分這個版本翻譯的不好,閱讀體驗差。準備找其他翻譯版本再看一遍。很佩服主人公拋棄世俗追隨夢想的樣子,最近總忍不住想其實我自己的生存成本很低的,如果不買買買的話其實靠兼職也能養活自己,其他時間可以追隨所謂的夢想。但是於我,結局就是頹瞭去瞭,與床為伴,夢裏找夢。
評分沒什麼好說的,傻逼譯者!我去你大爺的!
評分刻薄的毛姆叔叔……最後他得瞭麻風病。
对我来说,世界上最难的事情是什么?不,不是穿了新衣服吹了新发型不去照镜子……当然这个也挺难的,我基本做不到。但严肃地说,更难的事情是,怎么才能,知道自己应该如何生活。 小时候我的生活规则很简单,大人说不能和坏孩子交朋友我就抗拒了那么一下下。那时候天蓝风轻,...
評分老实说我是被那句关于月亮和六便士的话吸引才读了这本小说的。我读的不仔细,以下仅为个人观点,手机党可能写的不详细,欢迎探讨。除了这部小说的主题我喜欢之外,关于这个主题扩张的情节实在是…我不知道为什么作者在叙述施特略夫的时候总是流露出鄙夷的情绪,他是有点懦弱,...
評分 評分去年,央视推出了名为《你幸福吗》的一系列采访,在路上随便逮个人就问“你幸福吗”。在我看来,这采访最大的问题不在于提问方式的突兀和问题的简单粗暴,而是它预先把“幸福”设定为一个值得追求与向往的目标,甚至是人生唯一目标。这就走向了堕落的反动派的阵营。 至于“幸...
評分几个月前,我问一朋友生日时想收到什么礼物。他答曰:大美妞儿~我笑回:“书中自有千钟粟,书中自有黄金屋,书中自有颜如玉……”他不同意最后那句,旁征博引地回我:“……你说念个尼采念个权力意志……再整萨特啊……德里达啊……叔本华啊……洛克啊……祁克果……再鼓捣鼓捣...
月亮與六便士 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025