加西亞•馬爾剋斯(Gabriel García Márquez)1927年齣生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇剋雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年因內戰輟學,進入報界。五十年代開始發錶文學作品。六十年代初移居墨西哥。1967年齣版《百年孤獨》。1982年獲諾貝爾文學奬。
《百年孤獨》是魔幻現實主義文學的代錶作,描寫瞭布恩迪亞傢族七代人的傳奇故事,以及加勒比海沿岸小鎮馬孔多的百年興衰,反映瞭拉丁美洲一個世紀以來風雲變幻的曆史。作品融入神話傳說、民間故事、宗教典故等神秘因素,巧妙地糅閤瞭現實與虛幻,展現齣一個瑰麗的想象世界,成為20世紀最重要的經典文學巨著之一。1982年加西亞•馬爾剋斯獲得諾貝爾文學奬,奠定世界級文學大師的地位,很大程度上乃是憑藉《百年孤獨》的巨大影響。
面对这样的作品,当你没有能力读它的时候,千万不要试图去读懂。不要逼自己去面对那些看似纷乱的情节,不要强迫自己搞清楚那一代又一代的人物关系,不要翻来覆去的理清某些相似的名字不同的人物。这些屏障存在于那里,已经说明你无须去读它,起码是当下,无须去读。就像高中的...
評分多年以后,面对正式授权的《百年孤独》,我不禁会回想起青春年月初读这本书的光景。那时的我刚刚进入高中,学校里破旧的读书馆每周开放一次,我得以在无数泛黄的上世纪八十年代的旧书堆里找出一些似曾相识的书来读。这些名字不知是何时驻扎在脑海里,在功课负担日益沉...
評分我对所有事情都有兴趣,所以我经常上当,在一个冷漠的社会里,你的热情在他们眼睛里就是不成熟。他们为面子活,你为兴趣活,你觉得你这样很开心,他们觉得你很无聊;你觉得你很真诚,他们觉得你在标榜自己。所以,我现在即使有兴趣也会装做“平常心”的样子,只是为了满足大多...
評分没有比最近这些日子更合适的时间来重读《百年孤独》了。故乡下着一场连绵不断,眼看着不会终止的雨,我窝在自己的小屋里做着重复再重复的英文练习,很少上网,几乎断了和繁华世界的联系。这些长期的和暂时的,无意的和刻意的,外在的和内在的小小封闭,给了我一颗挨近马孔多的...
評分当火车、电灯依次出现在叙事里,当奥雷良诺们开始制造冰,我渐渐就厌倦了书中那个越来越熟悉的世界——相较而言,我更喜欢看霍塞·阿卡迪奥·布恩迪亚那些异想天开的创业故事,以及失明却敏捷如神话一般的乌苏拉。这也大概是为什么我从不爱看中规中矩的叙事,只爱看那些荒诞的...
“奧雷裏亞諾,”他悲傷地敲下發報鍵,“馬孔多在下雨。”
评分1.翻譯:範曄譯本極為流暢精到。2.讀後私感:恍若親曆瞭一個世紀的風霜血雨與精神洗禮,馬孔多的一切都顯得如此遙遠而真切。3.手法:魔幻現實主義,全知上帝視角和口吻,閃前/預敘("多年以後...")與穿插迴溯,博大的傢族史詩格局與不斷復遝輪迴的人名(奧雷良諾·布恩迪亞與何塞·阿爾卡蒂奧),生動細膩的描寫。4.感情:對童年與故土的緬懷,對筆下人物的深切同情,永恒孤獨與疏離,情欲的泛濫vs愛情的缺失,拉美酷烈的獨裁血淚路與永遠遭遮蔽改寫的曆史,荒誕而無奈的宿命感。5.細節摺選:看冰塊的下午,飛毯,失眠遺忘癥,報喪血流及火藥味,小金魚,糖果小動物,蕾梅黛絲的超凡脫俗,17個兒子額頭的灰燼十字,佩特拉·科特斯的性愛與牲畜繁殖,持續4y11m2d的雨,馬烏裏肖與黃蝴蝶,螞蟻,羊皮捲預言,颶風颳走的鏡城。
评分令人恐懼的偉大小說。無法擺脫的孤獨與無力,夢想與激情皆成泡影,暴風之中,隻剩迴憶。
评分費爾南達真他媽煩人
评分大學時草草看過,這次是第二遍,順帶自製一張布恩迪亞傢族譜。這本書的神奇之處在於,看完像是活瞭一世紀之久,一個人。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有