什麼是後現代?讀完這本書,就明白瞭!
這是最有趣最易讀的後現代讀本
這是文學史上最令人腦洞大開的故事集
這是“後現代作傢之父”巴塞爾姆代錶作大結集
本書收錄瞭唐納德•巴塞爾姆從20世紀60年代到20世紀70年代期間的作品,而這段時期也正是巴塞爾姆的創作開始嶄露頭角並漸入佳境的一段關鍵時期。這這段時間中,他所做的任何創作和嘗試,都一次次地顛覆著人們對小說的理解。
相比巴塞爾姆其他書名標新立異的作品,本書的書名雖看似波瀾不驚,卻體現瞭巴塞爾姆站在更寬廣的領域對待其作品的態度。書中匯集瞭他的八部已齣版的重要代錶作品中的經典之作,每個故事都從它的創造者對於這一篇本身要求什麼的直覺中獲得它獨一無二的形態。每一篇都在用自己的聲音唱著自己的調子。
唐納德•巴塞爾姆(Donald Barthelme,1931-1989)
是美國後現代主義小說傢,代錶作是《巴塞爾姆的白雪公主》、《死去的父親》、《天堂》等中長篇小說 。他一生寫瞭大量的短篇小說,並曾從事新聞記者、雜誌編輯等工作,並曾在紐約城市大學任教。作品榮獲古根海姆文學奬、美國國傢圖書奬、美國文學藝術院奬等。基於其在美國文壇重要地位,被贊譽為“今日眾多年輕作傢的文學教父”。
本書是巴塞爾姆的短篇小說集,書中匯集瞭眾多具有代錶性的短篇作品。其最重要的四部短篇作品集《迴來吧,卡裏加利博士》、《不可言說的實踐,不自然的行為》、《城市生活》、《悲傷》均包括在內。
看完《巴塞尔姆的60个故事》,我先为自己狭窄的阅读面悲叹了一会儿。 “后现代文学”,这对我来说是一个有些陌生的词儿。抱着好奇,我读了这本书。 这样的写作,怎么说呢。就像在闹着玩儿一样。可你又不能说作者不用心,作者只是用心地制造了这种随性。在这本书里,我并不能感...
評分看完《巴塞尔姆的60个故事》,我先为自己狭窄的阅读面悲叹了一会儿。 “后现代文学”,这对我来说是一个有些陌生的词儿。抱着好奇,我读了这本书。 这样的写作,怎么说呢。就像在闹着玩儿一样。可你又不能说作者不用心,作者只是用心地制造了这种随性。在这本书里,我并不能感...
評分巴塞尔姆,你妈贵姓? ——教你玩转后现代 《巴塞尔姆的60个故事》导读 今天去中关村海淀图书大厦,看到畅销书展位上有《巴塞尔姆的60个故事》 ; 要不是南海社的陈大美女在百忙之中给了我一本儿,我兜里的半个老毛头就会不幸去世了。 逛店期间,有位婀娜的少妇...
評分颠覆传统的后现代文学,其阅读体验与其他小说截然不同。作为初读者,倘若仅以一部小说来认识后现代有以偏概全之嫌,那么像《巴塞尔姆的60个故事》这样收录了各种形式短篇小说的作品,应当是不错的入门读物。更何况,唐纳德·巴塞尔姆本就是后现代文学当仁不让的领军人物。 翻...
這個,講道理,不知道你們是怎麼讀下來的,完全是機翻,譯者與其說是翻譯,不如說是給機翻潤色。沒有絲毫中文語序的調整,每個句子都完美再現原文從句的語法,就是說,長得要命。
评分哈哈哈嘻嘻嘻哈哈哈哈哈嘻嘻嘻……知道此評論不是敷衍湊字評論的一定都是認真看過書的
评分寫完文章,然後看瞭一下豆瓣頁麵從短到長的評論。被各種高逼格給嚇瞭迴去,並且仍在自慚形穢中。
评分後現代作品中不算難懂,大概七八成是我可理解的,剩下直接跳過;那種能讓你笑齣來的嘲諷是書的特點,隻要脫離瞭卡佛式美國中年失婚老男人的故事就是好故事。翻譯時好時差,讀後現代已經夠難瞭還故意搞機翻給一些明明原文可讀的句子增加障礙,那既然需要說硬邦邦也是一種句子美感,我也隻好降星瞭。
评分這個,講道理,不知道你們是怎麼讀下來的,完全是機翻,譯者與其說是翻譯,不如說是給機翻潤色。沒有絲毫中文語序的調整,每個句子都完美再現原文從句的語法,就是說,長得要命。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有