美国,1960年代。
“如果要去荒原,你会与谁同行?”
“戴维•布劳尔。”
戴维•布劳尔,美国《荒原法案》主要推手,塞拉俱乐部执行董事,地球之友创始人。他是同行眼中“荒原保护的代言人”。
在布劳尔担任执行董事期间,塞拉俱乐部的会员从七千增长到七万七千人。在他的领导下,俱乐部影响着美国有关土地、海洋和大气利用方面的立法。对于美国垦务局而言,布劳尔简直就是一个恶魔,他以一己之力,将大峡谷中两大水坝的建设至少推迟了两代人的时间,并有可能永远都造不起来。
这本书记录的是布劳尔的三次荒原之旅。与布劳尔同行的分别是:
查尔斯•弗雷泽,“美国最顶级的两位地产开发商之一”,自认为是真正的环保主义者。他觉得很多所谓的环境保护分子,其实是环境保存分子。
查尔斯•帕克,美国地质学家,矿业工程师。他认为,“如果在白宫底下发现铜矿,那么白宫就该移走”。
弗洛伊德•多米尼,美国垦务局局长,职业生涯的目标是有一天能建造两百米高的大坝。他觉得“大自然毫无恻隐之心”,而布劳尔“只是一个自私自利的保存主义者”。
三场旅行,一个时代的声音。危机与变革、环境与发展、争执与妥协,所有这一切,都将回到最初的那个问题:
我们,是否还能与荒原同行?
约翰•麦克菲(John McPhee),普林斯顿大学新闻学教授,美国著名非虚构作家。从1963年起,他一直为《纽约客》撰稿,他大部分书的素材都脱胎于为这份杂志撰写的报道中。麦克菲曾四度入围普利策奖最佳非虚构作品提名,并于1999年获此殊荣。他被公认为“创造性非虚构写作” 的开拓性人物,2008年,美国新闻界的重要奖项George Polk Awards给他颁发了职业成就奖,以表彰其“半个世纪以来对于美国新闻界难以磨灭的影响和印记”。
很显然,伴随着公共话语对相关问题的不断细化和深化的关注讨论,对于大多数人来说, “环境保护”的必要性和严峻性已经显而易见。于是对于“环保主义者”,我们的观点通常是:“他们很伟大,是的,他们正在一意孤行地作者了不起的事情。” 《与荒原同行》是一本关于环保主义...
评分环保是人类多年来的话题,只有当大自然开始一点点报复人类的时候,人们才会说要环保。而环保,不仅仅是表面,而是应该加入在人类的生活中,人类应该要保持一颗环保之心,这样大自然也许会“妥协”。 作者约翰•麦克菲,普林斯顿大学新闻学教授。本书属于纪实,笔者与被称为...
评分《与荒原同行》书评 《与荒原同行》是作家麦克菲的一本纪实之作,关于美国环境保护行动的一本书。首先我要吐槽书名。书的原名是“Encounter with Archdruid”,“遭遇大德鲁伊”的意思。德鲁伊是英国爱尔兰一带的古代祭司,相信自然中天地和水、风的力量,属于一种比较古老的自...
评分环保主义者的呼声 ——《与荒原同行》书评 文/青禾 "你就那么喜欢眼前的世界,希望把它原封不动的保存下来?"这是布劳尔时常对别人说的话,但他就是那个想要把这个世界原封不动保存下来的人。 《与荒原同行》不是一场环保行动,而是一次穿越荒原的谈话纪实。布劳尔,美国《...
评分环保是人类多年来的话题,只有当大自然开始一点点报复人类的时候,人们才会说要环保。而环保,不仅仅是表面,而是应该加入在人类的生活中,人类应该要保持一颗环保之心,这样大自然也许会“妥协”。 作者约翰•麦克菲,普林斯顿大学新闻学教授。本书属于纪实,笔者与被称为...
我必须承认,在阅读过程中有那么几个章节,我不得不停下来,合上书本,只是盯着空白的墙壁沉思许久。这本书成功地避开了许多当代小说中常见的窠臼,它没有试图用一个宏大的、一劳永逸的答案来收服读者,反而是热衷于提出更深刻、更难以捉摸的问题。它探讨的议题是如此的宏大——关于文明的消逝、个体在巨大变迁面前的无力感、以及在不确定性中如何构建意义——但作者处理这些主题的方式却极其谦逊和细致。没有激烈的戏剧冲突去强行煽情,所有的张力都内化为一种持续的、低沉的暗流,时时考验着人物的道德底线和生存智慧。阅读体验更像是一次与自己内心深处的对话,它强迫你直面那些你可能在日常生活中倾向于回避的哲学困境。读完后留下的余韵,不是“原来如此”的顿悟,而是一种悠长的“也许是这样,但又似乎不止于此”的探寻欲,非常引人入胜。
评分这本书的叙事手法着实令人耳目一新,作者仿佛没有固定的笔法,而是随着故事的脉络自由切换视角,时而细腻入微地描摹人物内心的挣扎与微小的喜悦,时而又陡然拉远镜头,将宏大的历史背景或未知的自然景观铺陈开来。这种跳跃性并没有造成阅读上的阻碍,反而像是一场充满惊喜的探索之旅,每一次翻页都可能带你进入一个全新的光影世界。尤其是在描绘那些边缘人物时,笔触的精准与克制达到了很高的水准,他们不是脸谱化的符号,而是有着复杂人性、在社会夹缝中艰难呼吸的真实个体。你甚至能感受到作者对他们深沉的理解和某种近乎悲悯的关怀,但又绝不滥情,所有的情感都内敛地融化在情节的肌理之中。那些关于时间和记忆的探讨,更是让我久久不能释怀,它们不是生硬的哲学说教,而是通过人物的口述、信件的残片,或者是一件旧物的特写,不动声色地渗透出来,迫使读者去反思自己生命中那些被忽略的瞬间。这种叙事的成熟度,在当下快节奏的文学作品中,实在难能可贵。
评分这本书的语言风格,如同陈年的老酒,初尝或许觉得味道醇厚,需要时间去细细品味其层次感。它不是那种追求华丽辞藻堆砌的文字,而是充满了泥土的芬芳和生活本身的质感。很多句子读起来,就像是自然界中那些看似平凡却蕴含巨大力量的物件,比如一块被水流冲刷了千年的卵石,表面光滑,内里却沉淀着岁月的重量。作者对于环境的描绘达到了令人惊叹的程度,他笔下的场景,不是简单的背景板,而是具有生命力的角色,它们影响着人物的命运,也承载着无声的寓言。你仿佛能闻到空气中湿润的霉味,感受到光线穿过树叶时的斑驳,甚至能听到远方微弱的动物叫声。这种强烈的感官体验,极大地增强了故事的代入感。更值得称道的是,作者在构建对话时,极富音乐性和节奏感,角色的口吻、用词的选择,都精准地服务于他们的身份和心境,使得人物的“声音”立体而鲜明,让人一眼就能分辨出谁是谁,绝不混淆。
评分这本书的结构设计简直是一场精妙的迷宫。它采用了非线性的叙事路径,故事的碎片散落在不同的时间点和不同的叙述者口中,读者需要像一个考古学家那样,小心翼翼地将这些残片拼凑起来,才能勉强窥见事件的全貌。起初,这种错综复杂可能会让人感到一丝困惑,你可能会在某些人物的身份转换或时间跳跃处感到迷失,但一旦适应了这种节奏,便会发现其内在的逻辑之严密与精巧。每一次看似随意的插入,最终都会在后续的章节中找到它精确的对应点,形成一个完美的闭环。这种叙事上的“延迟满足”,极大地提高了阅读的参与度和智力上的愉悦感。作者显然对读者的智商抱有充分的尊重,他没有提供清晰的导览地图,而是信任我们有能力去绘制属于自己的阅读地图。这种对叙事自主权的赋予,使得每一次阅读体验都带有高度的个人化色彩,这在当下大量被预设好阅读路径的作品中,显得尤为珍贵。
评分如果说有什么能让这本书在众多文学作品中脱颖而出,那一定是它对于“缺席”和“沉默”的深刻描绘。书中许多关键的事件和人物的命运,往往是通过“未说出口的话”和“没有到达的远方”来构建的。作者巧妙地利用了文本中的留白,让空白处产生巨大的张力。那些本应发生的对话没有发生,那些本应揭示的真相被刻意掩盖,正是这种刻意的省略,反而比任何详尽的描述都更具震撼力。它迫使我们去关注那些被忽略的背景噪音,去倾听那些被淹没的低语。这种对“不在场证明”的书写,展现了一种高超的叙事控制力,它教会我们,在很多时候,我们所能触及的真实,不过是事物留下的影子和回音。这本书不追求提供温暖的慰藉,它更像是一面冷峻的镜子,反射出世界原本的疏离与复杂,但恰恰是在这种清醒的审视中,我们才能找到面对世界的某种坚韧。
评分作者电影级写作法,一帧一帧事无巨细,可是又太特么啰嗦了……也许还是题材不吸引我吧
评分翻译语言太别扭了,减一星。
评分好好一题材被文笔糟蹋了
评分可读性差。我认为布劳尔其实是被作者给曲解了,读得出偏向性。
评分麦克菲写得极好,不过有一处我百思不得其解,书的主角、环保主义者宣扬环保时来了一句“北极企鹅体内发现了敌敌畏”,没核对原文,不知道是春秋笔法(前文有不少)还是译者、编辑犯错,“南极企鹅体内发现了DDT”才对吧。————后续,原文为There is DDT in the tissues of penguins in the Antarctic.事实上整本书里的“敌敌畏”都很有可能是误译了“DDT”,第二部里导致鹈鹕蛋壳变薄的应该也是DDT。另,菲利斯坦疑为非利士人,康拉德应为波兰裔英国作家,埃及王子约瑟夫当为埃及宰相约瑟。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有