图书标签: 传记 张爱玲 宋淇 民国 文学 钱锺书 随笔 中国
发表于2024-11-21
宋家客厅 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
|| ||
本书是宋以朗围绕其父宋淇的一部传记。宋淇(1919—1996),笔名林以亮等,文艺评论家和翻译家,在文学批评、红学研究、翻译、电影等诸多领域均有建树;与张爱玲、钱锺书、傅雷、吴兴华、夏志清等有深交,长期以朋友身份担任张爱玲的文学经纪人和顾问,张爱玲去世前将遗物(包括遗稿 )交给宋淇、邝文美夫妇保管。作者在私家资料、家族记忆和公开资料的基础上完成本书的叙述,书中涉及的大量细节不仅还原了宋淇的一生,披露了那一代文化人的相知相惜,破解了不少疑团和误解,也构建了一部“细节文化史”,使读者可以看到20世纪华语文学、翻译、电影和大时代的一个侧影。
|| ||
一切人、事、物都有自己的归宿,我喜欢看见他们团圆。我的父母和他们已逝的朋友们,也应该已在彼岸重逢,那里有一个永恒的派对,他们谈笑风生,就像回到六十多年前的上海。我之所以说出这些往事,不过想将一群文人在不同时间、不同城市的生活片段呈现出来——他们偶然擦身而过,或许连当事人也毫不在意,但在我看来,却有一种“世界真小”的趣味。
——宋以朗
||||
他们眼中的宋淇:
海内文章孰定评,观书月眼子能明。
——钱锺书
古今少有的奇才兼完人与多方面的Renaissance man(文艺复兴时代的博雅之士)。
——张爱玲
我在《中国现代小说史》里写下张、钱二大章,最早的灵感都来自宋淇兄。
——夏志清
亲爱的朋友,我常想在我一生不多的幸运事件中,我之认识你可以算是最大的。
——吴兴华
宋淇(1919—1996),笔名林以亮等,文艺评论家和翻译家。原籍浙江吴兴,戏剧家宋春舫之子。1940年,以荣誉文学学士毕业于燕京大学西语系并留校任助教。抗战期间,在上海从事话剧和学术活动,与钱锺书、吴兴华、傅雷及夏济安、夏志清兄弟等交游。1949年移居香港,先后任职于美国新闻处(因工作关系结识张爱玲)、电懋影业、邵氏影业和香港中文大学。
宋以朗,宋淇之子,统计学博士,从事媒体调查,东南西北博客(zonaeuropa.com)创立人,父母去世后负责整理出版张爱玲遗作。
陈晓勤,南方都市报记者。
大型八卦,钱钟书真乃掉书袋之王。读一半时来豆瓣看看此书资料,看看这个文化富二代作者的背景,没想到他竟然是东南西北博客的创立人,这可是我最早放进 RSS reader 的博客...
评分那会儿的文人是真·逼格。感觉水晶应该是gay。李安找宋以朗买色戒版权,他心里疑惑这20多页看不出有什么戏,结果……
评分有一定史料价值和八卦情怀
评分好看的一本书
评分名人轶事,好看。作者多才又诚实谦逊,解释了出版遗作和私人书信的原因。钱固然学问满腹,但爱卖弄又尖酸刻薄。傅人品值得称赞。有关张的叙述和庄信正的书相呼应,但晚年并未像庄书信体现的那么凄凉。今年第32本,目标完成。
今天讲的这个书也是我朋友的书,好像我讲每一本书都是我朋友的书,我先说我不是特别因为他们是我朋友我才讲他们的书,而是因为我交友太广了,所以几乎出书的都是我的朋友,当然有些仇人的书我就不讲了,要么就忍不住骂他们不好了,所以基本上介绍的书都刚好是我朋友。 这个是...
评分最早知道宋以朗是博客时代,他当时操作一个翻译博客,把中文的一些报导,热帖等翻译成英文,因此很多驻中国的外国记者会追看他的blog。当时我记得飞猪(Flypig 林嘉澍)采访他,是用英文。他问了一个困惑所有人很久的问题:通常翻译一篇报道,再熟练的人也要几个小时,你是怎么...
评分说来惭愧,我本身不是对文学敏感的人,上大学以前很少有机会读文学书,感觉能够读完课本就已经需要耗尽洪荒之力了,有时间还不如去自家的园子里溜达溜达或者干脆睡一大觉来得痛快。所以,农村里面蹦蹦跳跳长大的我感情方面不甚细腻,精神世界非常简单(70%来自于最没心没肺的打...
评分 评分傅雷其实是真心喜欢张爱玲小说的,但他的方式是写一篇批评张爱玲的文章。他说:《金锁记》是部圆满的作品,应该被列为中国文坛最美的收获。可正因为如此,他才一定要批评《连环套》的内容太贫乏,他还警告张爱玲不要开倒车。张爱玲当时的回复是“《连环套》就是这样写的,现在...
宋家客厅 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024