英汉名篇名译

英汉名篇名译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:译林出版社
作者:朱明炬
出品人:
页数:385
译者:
出版时间:2007-2
价格:19.80元
装帧:平装
isbn号码:9787544700375
丛书系列:“双语译林”翻译系列丛书
图书标签:
  • 翻译
  • 英语
  • 英汉对照
  • 英语学习
  • 翻译知识
  • 外国文学
  • 英文
  • 学习
  • 英汉对照
  • 名篇精选
  • 翻译艺术
  • 文学赏析
  • 双语阅读
  • 经典译作
  • 语言学习
  • 文化比较
  • 名家译本
  • 阅读提升
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

从单句到段落,从段落到篇章,《双语译林:英汉名篇名译》邀请您全面领略名家译笔,深入体味名译风采。从实例到理论,从理论到评析,本书结合最新翻译理论研究成果,从翻译技巧、翻译理论、美学、语言学等多种角度对译文作评价性赏析,指出其中的优秀与精彩,作为英语学习者阅读的材料,为那些对翻译、语言学、英汉对比等研究感兴趣的读者提供研究的素材。

作者简介

目录信息

前言 一、单句篇 二、段落篇 三、章节篇 河之歌(陈文伯 译) 谈读书(王佐良 译) 怎样才能活得老(庄绎传 译) 约翰逊致切斯特菲尔德伯爵书(黄继忠 译) 卖花女(节选)(杨宪益 译) 名利场(节选一)(杨必 译) 温泉胜地(王佐良 译) 飞鸟集(节选)(郑振铎 译) 弃儿汤姆·琼斯的历史(节选)(萧乾、李从弼 译) 春(节选)(宋德利 译) 夜(郭沫若 译) 德伯家的苔丝(节选)(张谷若 译) 无知常乐(刘炳善 译) 月儿随我同行(方杰 译) 名利场(节选二)(杨必 译) 哈姆雷特(节选)(卞之琳 译) 民族偏见(金衡山 译) 夜莺与蔷薇(节选)《巴金 译) 伦敦的叫卖声(刘炳善 译) 鲁拜集(节选)(郭沫若 译) 主要参考书目
· · · · · · (收起)

读后感

评分

实际上,自身的英语水平不高,因为最近在学习新的语言,所以为了保持对英语的敏感度,特意去先锋跑了一趟,结果就看见这本书。 编者的态度倒是万分的谦虚,虽然编得有些零落,但每一页总有让人眼前一亮的佳译出现。目前的感觉是,不仅仅能够使我保持英语的敏感度,...  

评分

实际上,自身的英语水平不高,因为最近在学习新的语言,所以为了保持对英语的敏感度,特意去先锋跑了一趟,结果就看见这本书。 编者的态度倒是万分的谦虚,虽然编得有些零落,但每一页总有让人眼前一亮的佳译出现。目前的感觉是,不仅仅能够使我保持英语的敏感度,...  

评分

实际上,自身的英语水平不高,因为最近在学习新的语言,所以为了保持对英语的敏感度,特意去先锋跑了一趟,结果就看见这本书。 编者的态度倒是万分的谦虚,虽然编得有些零落,但每一页总有让人眼前一亮的佳译出现。目前的感觉是,不仅仅能够使我保持英语的敏感度,...  

评分

名篇,名译。 当然,英语原文出自名家,汉语译文出自名家。坦率地讲,我的英语水平有限,尚不能充分体会原文的韵味,但汉语译文毫无匠气,阅读起来感觉竟比中国许多作家的母语作品还要有境界。 名篇名译之外,恰到好处的赏析也值得称道。或讲解翻译理论,或对比良莠译作,或联...

评分

实际上,自身的英语水平不高,因为最近在学习新的语言,所以为了保持对英语的敏感度,特意去先锋跑了一趟,结果就看见这本书。 编者的态度倒是万分的谦虚,虽然编得有些零落,但每一页总有让人眼前一亮的佳译出现。目前的感觉是,不仅仅能够使我保持英语的敏感度,...  

用户评价

评分

译文优美,难以企及。

评分

这帮老家伙文字游戏玩得实在太绝了

评分

绝对的好书+_+

评分

很好的翻译指导书,从句子到段落,再到篇章,基本上都是大家的翻译,点评精当,信息量大

评分

入门级读者读的,比如我

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有