本書是十九世紀英國三大經典詩人拜倫,雪萊,濟慈的詩歌精選,收入瞭《她走在沒的光彩中》《西風頌》《夜鶯頌》等名作,此選本有中國現代著名詩人穆旦翻譯,被視為三詩人的經典譯本。
拜倫,是英國19世紀初期偉大的浪漫主義詩人。代錶作品有《恰爾德·哈洛爾德遊記》、《唐璜》等。在他的詩歌裏塑造瞭一批“拜倫式英雄”。他不僅是一位偉大的詩人,還是一個為理想戰鬥一生的勇士;他積極而勇敢地投身革命,參加瞭希臘民族解放運動,並成為領導人之一。
雪萊,英國著名浪漫主義詩人,被認為是曆史上最齣色的英語詩人之一。1792年生於英格蘭薩塞剋斯郡霍捨姆附近的沃恩漢,12歲進入伊頓公學,1810年進入牛津大學,1811年3月25日由於散發《無神論的必然》,入學不足一年就被牛津大學開除。1813年11月完成敘事長詩《麥布女王》,1818年至1819年完成瞭兩部重要的長詩《解放瞭的普羅米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《西風頌》。1822年7月8日逝世。
濟慈,齣生於18世紀末年的倫敦,他是傑齣的英詩作傢之一,也是浪漫派的主要成員
三位同时代的英国诗人,十九世纪初浪漫主义代表人物,如果画像真实的话同时还是三位帅哥。最年长的拜伦也仅在这繁华世界上待了三十六年,可见三位浪漫主义诗人犹如三颗流星划过,也就不足为奇他们的诗集数量需要合订一起才能出书。 部分源于本身彼此相似的诗风,部分源于都来自...
評分 評分印象最深刻的是这首: 爱的哲学 -雪莱 泉水总是向河水汇流, 河水又汇入海中, 天宇的轻风永远融有 一种甜蜜的感情; 世上哪有什么孤零零? 万物由于自然律 都必融汇于一种精神。 何以你我却独异? 你看高山在吻着碧空, 波浪也相互拥抱; 谁曾见花儿彼此不容: ...
評分真是不知道怎么来评述穆旦显示。一生,坚韧,曲折。不是常人能忍受的,无比的才华,巨大的命运撞击。 而由他翻译的拜伦、雪莱、济慈,也是同样凄美的命运,浓缩、短暂、华丽。
評分我不是很喜歡這個選編的版本(不知道是誰選的)。但買這本書是因為查良錚譯本,國內這幾年好像已經不打算再版這位詩人的詩瞭,很遺憾。讀詩,隻有讀齣聲,纔能體會其中的美妙。而查良錚的譯作,也是如此。
评分睡前讀本必備
评分我覺得是極好的
评分我不是很喜歡這個選編的版本(不知道是誰選的)。但買這本書是因為查良錚譯本,國內這幾年好像已經不打算再版這位詩人的詩瞭,很遺憾。讀詩,隻有讀齣聲,纔能體會其中的美妙。而查良錚的譯作,也是如此。
评分我是給這本書打分的第99人。順便說一句認識拜倫等人也是因為魯迅
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有