隐世奇才“麦田里的守望者”永远离世,谜一般的生活留下种种揣测和传说,每一个人都能在“麦田”里找到自己青春的痕迹,经典“麦田”已经影响几代人,必将影响更多代人,尤其是年轻人,“麦田”让青少年的质问、怀疑和逃避得到应有的承认和发泄,青春的史诗,反抗成人世界的宣言。
《麦田里的守望者(纪念版)》以主人公霍尔顿自叙的语气讲述自己被学校开除后在纽约城游荡将近两昼夜的经历和心灵感受。它不仅生动细致地描绘了一个不安现状的中产阶级子弟的苦闷仿徨、孤独愤世的精神世界,一个青春期少年矛盾百出的心理特征,也批判了成人社会的虚伪和做作。霍尔顿是个性洛复杂而又矛盾的青少年的典型。主人公的经历和思想在青少年中引起强烈共鸣,受到读者,特别是大中学生的热烈欢迎。他们纷纷模仿主人公霍尔顿的装束打扮,讲“霍尔顿式”的语言,因为这部小说道出了他们的心声,反映了他们的理想、苦闷和愿望。
★我虽生活在这个世界,却不属于这个世界。
——J.D.塞林格
★大学生对塞林格作品的响应,说明他比任何人都更贴近时代,并且捕捉到了当前正在自我与文化之间发生着的具有重要意义的斗争。
——菲利普•罗斯
★塞林格是我最痴迷的作家……也许是那种青春启迪和自由舒畅的语感深深地感染了我。它直接渗入我的心灵和精神……
——苏童
★塞林格的寿命不止91岁,塞林格将和他的作品一起永生。
——郑渊洁
《麦田里的守望者(纪念版)》的主人公霍尔顿是个中学生,出身于富裕中产阶级的十六岁少年,在第四次被开除出学校之后,不敢贸然回家,只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会,滥交女友,酗酒……他看到了资本主义社会的种种丑恶,接触了各式各样的人物,其中大部分是“假模假式的”伪君子。霍尔顿几乎看不惯周围发生的一切,他甚至想逃离这个现实世界,到穷乡僻壤去假装一个又聋又哑的人,但要真正这样做,又是不可能的,结果他只能生活在矛盾之中:他这一辈子最痛恨电影,但百无聊赖中又不得不在电影院里消磨时间;他厌恶没有爱情的性关系,却又糊里糊涂地叫来了妓女;他讨厌虚荣庸俗的女友萨丽,却又迷恋她的美色,情不自禁地与她搂搂抱抱。因此,他尽管看不惯世道,却只好苦闷、彷惶,用种种不切实际的幻想安慰自己,自欺欺人,最后仍不免对现实社会妥协,成不了真正的叛逆,这可以说是作者塞林格和他笔下人物霍尔顿的悲剧所在。
J.D.•塞林格(1919年~2010年),美国作家,1919年1月1日生于纽约。父亲是犹太进口商。他的著名小说《麦田里的守望者》被认为是二十世纪美国文学的经典作品之一。2010年1月27日。J.D.•塞林格在位于美国新罕布什尔州的家中去世,享年91岁。
大学之前我一直自诩好孩子,非常非常不喜欢霍尔顿,或者说,不喜欢他满嘴脏话的样子。相信一些女生也是讨厌这样坏坏的男孩子的,在校园里遇见了,会躲着走。可是现在不同了,现在我一想起他的样子,就会会心一笑,虽然我并没有见过他。但书里说了,霍尔顿顶着一头乱乱的褐色...
评分霍尔顿如果不是个少年,而是个中老年人,那他可真烦人。《麦田守望者》里的这位主人公,看什么都不顺眼。他讨厌学校,讨厌同学,讨厌父母。他甚至讨厌那些喜欢说“祝你好运”的人,以及那些说“很高兴认识你”的人,以及在钢琴演奏中瞎鼓掌的人。他当然还讨厌数学物理地理历史...
评分 评分翻译文学作品应当忠于原著. 这似乎是废话,可是具体到这个译本就很值得推敲了. 对于这个译本其实争议很大,我们的译者本着"信达雅"的原则翻译了这部反叛经典,很遗憾,把原著最经典的语言特色消解了. "翻译文体还有另外的问题,就是翻译者的汉文字功力,容易让人误会为西方本典。...
评分(本作品采用 知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆许可协议进行许可。) (一) “守望”不是一个常见的词,也许更不是一个历史很长的词。至少我对“守望”这个词的最初印象来源于《麦田里的守望者》。翻翻《现代汉语词典》对“守望”的解释,也不过是“看守...
我必须承认,这本书的叙事节奏一开始让我有些抓狂。它不像那些情节紧凑、高潮迭起的流行小说,而是更像一位老者,慢悠悠地坐在壁炉边,不紧不慢地讲述着一段尘封的往事。起初,我差点合上书,觉得它太过冗长和琐碎,充斥着大量无关紧要的场景和人物互动。然而,当我坚持下去,大约读到三分之一的时候,我突然明白了这种“慢”的意义。那些看似无关紧要的细节,那些漫不经心的日常片段,其实都是在为最终的情感爆发积累势能。每一个细微的动作,每一次不经意的眼神交流,都在为角色们日后的选择埋下伏笔。作者极其擅长使用环境烘托情绪,比如阴沉的天气,或是某个特定地点的光线,都能与人物的内心波动形成奇妙的呼应。这种写实到近乎残酷的笔法,让你不得不相信,书中的一切都是真实发生过的,而不是被精心编排的故事。读完之后,我感觉自己像是经历了一场漫长的旅行,虽然过程有些颠簸,但最终看到的风景,是任何快速剪辑的影像都无法比拟的。
评分我个人对这本书中那种略带忧郁的幽默感情有独钟。它不是那种让你捧腹大笑的喜剧,而是一种带着苦涩和无奈的自嘲。书中的主人公总是能用一种近乎嘲讽的口吻来描述那些令人尴尬甚至痛苦的场景,这种反差制造了一种奇特的阅读体验——你会因为那种清醒的认知而感到一丝释然,同时又为人物的境遇感到悲哀。作者在处理悲剧性情节时,非常克制,他很少直接抒情,而是将情感融入到旁白和场景描述之中,让读者自己去感受那份沉甸甸的分量。这种高级的“含蓄美”,使得这本书的耐读性极高。我每次重读,都能发现一些之前忽略掉的微妙的讽刺意味,它们像隐藏的彩蛋一样,让文本焕发出新的光彩。它教会了我,真正的深刻,往往不需要声嘶力竭的呐喊。
评分这本书最让我震撼的地方,在于它对“身份”和“归属”的探讨。它不像某些作品那样给出明确的答案,告诉我们“你应该成为谁”,反而不断地抛出问题,让你自己去寻找那个模糊的边界。书中那个核心人物的探索之路,充满了试探、误解,乃至自我放逐。他似乎总是在人群中,却从未真正融入过;他渴望被理解,却又恐惧于被固定在一个既定的标签之下。我读到他尝试融入各种圈子,体验各种生活方式,但最终都以一种近乎绝望的姿态抽离出来。这种对身份认同的焦虑,在现代社会中尤为普遍,只不过这本书用一种更诗意、更古典的方式将其呈现了出来。它让我意识到,很多时候,我们所追求的“成熟”,也许只是学会更好地伪装,而不是真正找到了自己。这种对“真实自我”的坚守与妥协之间的拉锯战,让这本书具有了超越时代的价值。
评分从文学技巧的角度来看,这本书的语言运用达到了令人惊叹的水平。它似乎在故意回避那些陈词滥调,每一个动词和形容词的选择都精准而有力,充满了画面感。书中对自然景色的描写,并非简单的背景交代,而是成为了人物心境的延伸。比如,某段描写暴风雨的文字,读起来仿佛能感受到皮肤上的湿冷和内心的混乱交织在一起。更值得称道的是,作者在保持其独特语言风格的同时,并没有让晦涩的表达成为阅读的障碍。相反,那种独特的节奏感和用词习惯,反而强化了故事的独特性。它更像是一部精心打磨的艺术品,而不是流水线上的产品。这本书的文本本身,就是一次值得细细品味的旅程,即便是跳出故事情节本身,仅仅是沉浸在那种纯粹的文字美学中,也是一种极大的享受。
评分这本书,我得说,简直是把我带进了一个完全不同的时空。 那种感觉,就像是站在一个喧嚣的十字路口,所有人都行色匆匆,而你却能清晰地听到内心深处那个微弱却坚定的声音。 作者的笔触异常细腻,他捕捉到了那种青春期特有的、对成人世界的疏离感和格格不入。 我尤其欣赏他对人物内心矛盾的刻画,那种渴望真诚却又害怕受伤的挣扎,真实得让人心疼。 读的时候,我常常会停下来,望着窗外,思考自己过去那些不被理解的时刻,甚至是一些被认为是“叛逆”的行为,背后到底隐藏着怎样一种对纯粹的执着。 书中的对话充满了机锋,表面上嘻嘻哈哈,实则暗流涌动,每一句看似随意的调侃,背后似乎都藏着对世界本质的某种质疑。 它不是一本读起来让人感到轻松愉快的书,更多的是一种深刻的共鸣,让你不得不直面自己内心深处那些尚未愈合的伤口和未竟的理想。 那种在理想与现实的夹缝中艰难行走的姿态,被描绘得淋漓尽致,让人久久不能忘怀。 它成功地构建了一种氛围,一种既疏离又极度亲密的复杂情感体验。
评分少年时代
评分霍尔顿就像所有莽撞的16岁小伙子一样,厌恶一切,提出很多不切实际的幻想。 你可以嘲笑他,你可能轻视他,你甚至觉得他就是在胡闹。 可你不能不承认,他身上有你已经失去了的蓬勃的生命力。 你感觉到他在呐喊,没有章法地、幼稚可笑地,可他喊出来了,他喊出了那些年你一直没能喊出来的东西。
评分是个人都会对社会上的一些情况不满,但是别太偏激了。这本书的主角就是稍微极端,看全世界不顺眼,觉得世界上所有的事情都有问题,唯独自己没问题。但最后他发现了,他与妹妹之间的手足亲情,让他对世界还有依恋。
评分是个人都会对社会上的一些情况不满,但是别太偏激了。这本书的主角就是稍微极端,看全世界不顺眼,觉得世界上所有的事情都有问题,唯独自己没问题。但最后他发现了,他与妹妹之间的手足亲情,让他对世界还有依恋。
评分少年时期的叛逆,颓废是勇气,懒惰是反抗,空虚是性感,愤怒是力量,看不惯世事,听不进良言,落不入庸俗,把恐惧当傲慢。长大后,逐渐看清了生活,感受到一地鸡毛的状态,逐渐知道了快乐不会送到你手中,懂得了要自己发掘生活中尚可期待的部分,明白了何为优雅且平庸。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有