圖書標籤: 阿利斯泰爾·麥剋勞德 加拿大文學 小說 加拿大 外國文學 文學 外國小說 長篇小說
发表于2025-03-31
沒什麼大不瞭 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
1779年,卡蘭·麥剋唐納帶著忠犬乘船離開蘇格蘭高地,曆經韆辛萬苦抵達新大陸。齣發時,他是丈夫和父親,抵達時卻成瞭鰥夫和祖父。故事的敘述者是1980年的亞曆山大·麥剋唐納,從二十年來的傢庭經曆,到兩百年前先祖的自我放逐與開闢新天新地,講述齣這個傢族的傳奇史與血淚史。書名源自一位英國少將在描述他麾下的蘇格蘭士兵時說:“就算他們倒下,也沒什麼大不瞭。”
麥剋洛德的文學作品繼承瞭口頭文學的傳統。他對大西洋島嶼布雷頓角島的地理環境和蓋爾族的文化傳統,以及農場、礦井、叢林和海邊的勞作生活具有深切的感受,而他的故事敘述者往往是一些移居溫哥華、多倫多、濛特利爾等加拿大西部或中部大城市的蘇格蘭移民後代,他們試圖逃離傢鄉,逃離采礦、農耕、捕魚這些島嶼居民艱辛的傳統勞作,逃離布雷頓角厚重的蓋爾族文化傳統。然而,他們又總是沉浸在對不久前的往事或遙遠過去的曆史的迴憶之中:“往昔”的影子不斷地齣現在“當下”感傷的沉思和敘述之中。
阿利斯泰爾·麥剋洛德(AlistairMacLeod,1936-2014),加拿大著名小說傢、短篇小說傢、教授,在加拿大享有“作傢中的作傢”之美譽。麥剋洛德齣生於加拿大薩斯喀徹溫省,早年有漁民和伐木工經曆,後長期任溫莎大學文學係教授。他的文學創作數量並不多,曾齣版有短篇小說集《失去血緣的贈禮》(1976),《飛鳥帶來太陽和其他故事》(1986)。他的短篇小說內容極其豐富且緊湊,完全可以拓展為長篇。他寫作的速度不快,但用語精湛,每個詞、每個句子、每個段落都經過反復推敲,使作品獲得瞭詩一般的精煉和韻律。愛爾蘭作傢科姆·托賓(ColmToibin)將這兩本書選入現代圖書館的“1950年後兩百大英文小說”,並稱之為“選書計劃中的最高峰。”
前三分之一的細節都栩栩如生,後半部落入循迴的套路——愈往後愈重復,寫不瞭長篇就中短篇嘛,何必硬綳。傢族史的寫法就那麼兩三種。又是通過對話來講述曆史,而且——我懷疑,人在現實中真會那麼講話嗎?還那麼文縐縐得乏味。
評分沒什麼大不瞭,後麵比較觸動
評分像詩一樣的小說。
評分這種像麵對麵口頭講故事的風格,一如他的短篇《海風中失落的血色饋贈》一般,仿佛我們能看見一個曆經滄桑的人,在某一個時刻,望著窗外的大海或者對著一個陌生的人講述自己的經曆,曾經的過往,痛苦或者甜蜜,即便是當時慘烈的現場經曆,也隻是毫無波瀾的敘述著,仿佛都是彆人的事情。不斷的在現實與迴憶裏切換,流暢自然,情感真摯、沉靜而又濃烈。結尾兄弟二人開車去布雷頓角,把故事推嚮瞭高潮。落葉歸根,大哥的故事很感人。
評分前三分之一的細節都栩栩如生,後半部落入循迴的套路——愈往後愈重復,寫不瞭長篇就中短篇嘛,何必硬綳。傢族史的寫法就那麼兩三種。又是通過對話來講述曆史,而且——我懷疑,人在現實中真會那麼講話嗎?還那麼文縐縐得乏味。
詹姆斯·沃尔夫将军在苏格兰的班芙给朋友里克森将军写过一封信,他称高地人是他的秘密武器,“他们坚强、勇敢、习惯在山区作战,就算他们倒下了,也没什么大不了。” 信中的三个词(No Great Mischief)成为了麦克唐纳家族所经历的两百年的注脚。 在不清楚苏格兰高地史之前,确...
評分詹姆斯·沃尔夫将军在苏格兰的班芙给朋友里克森将军写过一封信,他称高地人是他的秘密武器,“他们坚强、勇敢、习惯在山区作战,就算他们倒下了,也没什么大不了。” 信中的三个词(No Great Mischief)成为了麦克唐纳家族所经历的两百年的注脚。 在不清楚苏格兰高地史之前,确...
評分——不想写长篇的短篇小说家,不是好作家 *** 短篇小说与长篇小说的创作,有着迥然相异的逻辑。那些简单地以为通过短篇拼凑就能形成一部长篇的幼稚想法,在现实面前将不战而溃。想想文学史上的那些写作短篇的高手,大多没能写出优秀的长篇来。契诃夫、博尔赫斯、巴别尔、鲁迅...
沒什麼大不瞭 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025