小說的主人公哈勒爾是個正直的作傢,他鄙視現代社會生活方式,常常閉門不齣,令人窒息的空氣使他陷於精神分裂的境地。一天他偶爾讀到一本《評荒原狼》的小書,頓覺大夢初醒,認為自己就是一個“人性”和“狼性”並存的荒原狼。之後他應邀參加聚會,發現與會者都有狹隘的民族主義觀點,而他的反戰言論遭到斥責,更覺自己孤獨;迴傢時他遇到酒吧女郎赫米納,獲得肉欲歡樂;經赫米納介紹他又結識瞭音樂人帕布洛和一個姑娘瑪麗亞,他在音樂和感官享受中忘卻瞭一切煩惱和憂慮。但當他看到赫米納和帕布洛親近時,便“狼性”大發,齣於嫉妒將赫米納殺死。
赫爾曼·黑塞,德國作傢,詩人,後入瑞士籍。一生創作始於詩歌,亦終於詩歌。因深受浪漫主義詩歌的影響,被稱為德國浪漫派最後一位騎士。
作品自始至終貫穿著一種對理想的渴望的浪漫主義氣息,展現齣對漂泊,自然和樸素事物的愛好,刻畫人類處於睏境,彷徨,孤獨時在精神領域裏的反思與探索 ,無畏而誠實地剖析內心,具有心理的深度,亦錶現齣崇高的人道主義精神以及對人類的博大愛心。
他是托馬斯·曼心中“德國人中的德國人”,唯一能夠代錶“古老的、真正的、純粹的、精神上的德國”的作傢。1946年,“由於他的富於靈感的作品具有遒勁的氣勢和洞察力,也為崇高的人道主義理想和高尚風格提供一個範例”,黑塞獲諾貝爾文學奬。
譯者王濱濱,復旦大學外國語言文學學院教授,碩士生導師。1982年畢業於北京外國語大學德語係,畢業後考取教育部齣國研究生,1982-1986年在德國哥廷根大學攻讀碩士學位,1986年獲得碩士學位後迴國,自1987年3月起在復旦大學外文係任教,教授。齣版譯作《剝洋蔥》《卡夫卡文集第2捲》《小王子》《世界著名作傢演講精粹》《黑塞文集》《日耳曼聊齋》《未來宣言》《史前的奧秘》等。
这本书当时读完后久久不能平静,主题和思想上给我的震撼是短短一篇文章无法说尽的,我在这里只是简单粗浅的谈一下这部书在历史上的伟大之处,主要是自己的一点见解,欢迎批评指正。 正如题目所说,我认为这是一部承上启下之作。 这本书成书于一战之后,二战之前,时间上很容易...
評分文/预警者(http://yellewallert.blog.sohu.com/) 今天,我的声音窒息, 我的笛子吹不出歌曲。 我的整个世界消失在 漆黑的夜的噩梦里。 --题记:引于泰戈尔《问》 引言--吞噬自己又将自己吐出 当我偶...
評分关于这本书我大可以大段大段的引用——黑塞像尼采一样让人充满引用的冲动——如果这么做,那可能当哈欠扒开你嘴巴的时候你仍旧没有看到我写的任何一个句子,于是你就会心满意足地要求楼主把标题改成“荒原狼全文”,并暗自庆幸在阅读的时候没有任何杂音跳出来拙劣地指指点点。...
評分说起这个书就不得不提到一家书店:马槽书店。 记得当时的那位先生颇有些不好意思,或者说小心翼翼地问我:知道黑塞吗。 我当时琢磨老子知道“狼”不可以啊。我说:这是武侠小说吧。当时也许觉得怎么也该是讲励志的小说。嗯,或者至少是侦探小说。 当时的那位先生微笑着说...
評分我觉得难过。 生活并没有什么大波澜,但我还是难过。不是难过与它的平静与无意义,而是难过我面对这样平静与无意义的生活居然如此无动于衷。其实我并不期冀波澜,因为我害怕生活的本质。一边讨厌自己怯弱,一边讨厌自己平庸,就这样表面平静的日子又过去了许多。 我却依然什么...
一個精神世界的朝聖者,變成瞭世俗世界的殉道者,在自己的幻想空間裏左衝右突,最後一刀幫彆人完成瞭救贖,自己又沉陷到永恒的束縛中。
评分第一次讀這種意識流小說,老實說沒太讀懂,但魔劇院那部分很精彩。
评分我們唯一的嚮導是鄉愁。
评分我們唯一的嚮導是鄉愁。
评分剛開始差點讀不下去,直到《荒原狼宣傳手冊》那一段,真是精闢,然後後麵又不知所雲瞭,直到最終的主題。真是跌宕起伏
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有