《鏡花緣》是清代長篇小說中十分奇特的一部,全書100迴。該書前半部分描寫瞭唐敖、多九公等人乘船在海外遊曆的故事,包括他們在女兒國、君子國、無腸國等國的經曆史。後半部寫瞭武則天科舉選纔女,由百花仙子托生的唐小山及其他各花仙子托生的一百位纔女考中,並在朝中有所作為的故事。全書以豐富的想象、幽默的筆調展示萬般世相。其中突齣地描摹瞭女子的纔華,體現尊重女權的思想。最具文學史意義的是其中以奇幻的筆法,揭示瞭人間社會的種種風俗敗壞和道德墮落,體現瞭對社會問題的思考,具有現實意義。此次重版,以經典的張友鶴先生校注本為基礎,增加瞭數十幅精美的綉像插圖,更臻完善。
李汝珍(約1763—約1830),字鬆石,號鬆石道人,直隸大興(今屬北京市)人,人稱北平子。他自由聰明好學,博覽群書,多纔多藝,但無意求取功名。他學問淵博,精通詩文、壬遁、星蔔、象緯、音韻、書畫及岐黃之術等,現存最著名的作品是《鏡花緣》,此外還著有《李氏音鑒》、《受子譜》等。
读《镜花缘》的时候,最摸不到头脑的就是其中涉及音韵学的地方。李汝珍博学,众多才能之一就是音韵学,曾著《李氏音鉴》,亦把有关音韵的才华注入到这部百科全书式的小说中。可惜现代的非专业人士很难读懂了。 歧舌国的字母图已经让人如堕雾中,我印象最深的却是“齐庄中正”...
評分佩服作者天马行空的想象力,高深博大的学养以及尖锐深刻的笔力。作者借着自己幻想的诸多奇幻事物巧妙而又辛辣的讽刺了人间的丑态,几乎每一种低劣的人都能在这里找到属于自己的国度,两面三刀的人可以去两面国,故作风雅的人可以去白民国,刻薄吝啬的人可以去无肠国。。。...
評分 評分 評分读《镜花缘》的时候,最摸不到头脑的就是其中涉及音韵学的地方。李汝珍博学,众多才能之一就是音韵学,曾著《李氏音鉴》,亦把有关音韵的才华注入到这部百科全书式的小说中。可惜现代的非专业人士很难读懂了。 歧舌国的字母图已经让人如堕雾中,我印象最深的却是“齐庄中正”...
這果然也是一部奇書,洋洋灑灑幾十萬文,社會人生文化曆史道德風尚等等包羅萬象。前半部海外遊曆的部分很是精彩,藉由各國的曆險經曆,反映瞭作者當下社會的種種問題。後半部分內容豐富人物眾多,然其中為凸顯眾纔女之纔在各種學問上著墨過多,雖也有趣,但精彩程度稍有欠缺。且結尾部分收尾過快,也有點虎頭蛇尾之感。
评分再三比較,買瞭這個版本
评分如癡如醉 如夢如幻
评分百花下凡,可寫齣多少旖旎故事,可惜作者憋足瞭氣,隻把前半本寫得精彩紛呈,後半本便泄瞭氣。作者掉起書袋來,像個沒被認證的幽怨的學霸,總想著“怎麼要你們知道我的學識纔好”。於是…一百個纔女就坐在一起搞瞭幾十迴的“學術”…其中雖不乏妙語機鋒,卻失之小說本色。慌慌亂亂間,把文中已有之坑填瞭,可終究懸崖撒手,沒瞭“且待後緣”… 最想去的國是白民國(因為他們長得好看) 最喜歡的女孩兒是亭亭,那股子傲嬌讓人喜歡(可惜纔貌不能雙全…大嘆!)紫芝也還行,刻薄勁兒讓人又愛又恨(看得齣作者對她很偏愛) 最奇幻的場景,倒不是海外漫遊,而是一百個女的,在園子裏聚會,坐在一起行酒令…真要搬到現實裏,真要聒噪死
评分無人不道看花迴,打《論語》一句。(言遊過矣)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有