图书标签: 日本 日本文化 小泉八云 文化 随笔 日本文学 社科 社科-日本
发表于2025-01-30
日本,解释的一个尝试 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
草月译谭丛书
《日本,解释的一个尝试》是小泉八云研究日本文化的集大成之作,他亦自称为研究日本的最后一份答卷。作者以令人难以置信的洞见和深刻,全面探讨了神道及民间宗教观念在日本历史上的演变,追溯了日本民族性格的形成过程。这是西方解读日本异域文明根本动力的最早尝试,是以尊敬之忱对于非西方文化所做的礼赞。
小泉八云(KOIZUMI YAKUMO,1850-1904) 原名拉夫卡迪奥·赫恩(Lafcadio Hearn),1850年生于希腊,长于英法,19岁时到美国打工,干过酒店服务生、邮递员、烟囱清早工等,后成为记者。1890年赴日,此后曾先后在东京帝国大学和早稻田大学开讲英国文学讲座,与日本女子小泉节子结婚,1896年加入日本国籍,从妻姓小泉,取名八云,1904年去世,共在日本生活了14年。小泉八云是著名的作家兼学者,写过不少向西方介绍日本和日本文化的书,乃是近代史上有名的日本通,现代怪谈文学的鼻祖。
解释得真的非常透彻!!!
评分大概所有伟大的作品都会有这种无意的却又巧妙的设计吧,语言刚开始读觉得晦涩,之后越读越觉得文字的高雅与顺畅,就像红楼梦,西游记之类。有的地方固然看不懂,但反复读竟也有了奇妙的感觉。 小泉从宗教与传统对日本做了深刻的分析与总结,一些举例性的事实在我看来实在令人震惊,同时反思作为一衣带水的邻国,反而鲜见如此深刻的书,转而寻求他国作品(至少在书店中是见不到如此的作品),以一个居日外国人的视角看日本社会,传统,近代的对外扩张,乃至于靖国神社等,虽然略带亲近日本的主观,不也是很新颖吗? 至少我认为,一提到日本人,普通人就会想到“啊!侵略中国的鬼子”,那不光对中日的交流与发展,对中国在世界上的发展也是不利的。客观一点总是好的。 另,文中多次引述斯宾塞的理论,我虽然不是本专业,但还是希望拜读一番。
评分神作。 五十年多年前的翻译,阅读习惯有区别也正常吧!
评分翻译不好,表达得不太准确,很多地方意思要靠猜,神社翻译成神祠,传教士译成传道师等等。鉴于日本宗教相关的资料已经很多了,读这本书更多的是可以知道十九世纪初的西方人如何看待日本。
评分翻译的不好 太难读了 不是出于研究目的真是挺难啃下来的 读了几章读不进去 放弃了
小泉八云,原名Lafcadio Hearn,父为爱尔兰人,母希腊人,一八五〇年六月二十七日生于希腊,盖系纯粹之西洋人也。后父母离婚,父再婚,乃养于其父之叔母家。学于英国及法国。在校时,游戏不慎,致左目失明。二十岁时,其祖叔母破产,乃渡美为新闻记者,以求独立生活。期间刻苦...
评分这本书最值得一提的是,翻译得相当出色。初读之下文句抑扬顿挫,文白相间却又相得益彰,于是感觉译者应该古文功底深厚,且非今人可比。 后来查了一下,这本书的译本采用的是1944年上海杂志社翻译的版本,翻译者曹晔。 当时的上海属于沦陷区,因此研究日本文化的作品相当多——...
评分 评分小泉八云,原名Lafcadio Hearn,父为爱尔兰人,母希腊人,一八五〇年六月二十七日生于希腊,盖系纯粹之西洋人也。后父母离婚,父再婚,乃养于其父之叔母家。学于英国及法国。在校时,游戏不慎,致左目失明。二十岁时,其祖叔母破产,乃渡美为新闻记者,以求独立生活。期间刻苦...
评分这本书最值得一提的是,翻译得相当出色。初读之下文句抑扬顿挫,文白相间却又相得益彰,于是感觉译者应该古文功底深厚,且非今人可比。 后来查了一下,这本书的译本采用的是1944年上海杂志社翻译的版本,翻译者曹晔。 当时的上海属于沦陷区,因此研究日本文化的作品相当多——...
日本,解释的一个尝试 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025