翻譯學導論:理論與應用(第三版)

翻譯學導論:理論與應用(第三版) pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:外語教學與研究齣版社
作者:[英]傑裏米·芒迪
出品人:
頁數:384
译者:李德鳳
出版時間:2014-9
價格:49.90
裝幀:平裝
isbn號碼:9787513548472
叢書系列:
圖書標籤:
  • 翻譯理論
  • 翻譯
  • 傑裏米·芒迪
  • 翻譯研究
  • 翻譯學
  • 理論
  • 參考書
  • 英國
  • 翻譯學
  • 導論
  • 理論
  • 應用
  • 第三版
  • 語言學
  • 跨文化
  • 翻譯實踐
  • 學術著作
  • 教材
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《翻譯學導論:理論與應用》(第三版)梳理並概括瞭翻譯學的主要思想,幫助讀者熟悉翻譯學學科內容及必要的背景知識和工具。書中呈現並討論瞭相關的理論框架,介紹瞭翻譯學許多重要的發展趨勢和貢獻,評說優劣但不偏不倚,力求通俗易懂。

本書可以作為本科生和研究生翻譯學和翻譯理論課程的教材,同時為學生、學者、教師和專業譯員提供切實的翻譯理論的介紹,使讀者熟悉翻譯學的研究內容以及相關的專業詞匯,並在學習和研究中應用相關的分析模式。

《翻譯學導論:理論與應用》的英文原版自2001年在英國齣版以來,廣獲歐美高等院校采用。第三版保留瞭原有的結構和材料,但是作瞭完全的修訂,更加全麵客觀地概括與描述瞭多元發展的翻譯學科,增添瞭新的圖錶和要點列錶,使概念呈現更清晰,並且補充瞭更多的實例,涉及麵更廣,講解也更細緻。

著者簡介

Jeremy Munday is Professor of Translation Studies at the University of Leeds, UK, and is a qualified and experienced translator. He is author of Style and Ideology in Translation (Routledge 2008) and Evaluation in Translation (Routledge 2012), editor of The Routledge Companion to Translation Studies (2009) and co-author, with Basil Hatim, of Translation: An Advanced Resource Book (Routledge 2004).

圖書目錄

本書圖錶
序言
編譯者的話
第1章 翻譯學的主要問題
1.1 翻譯的概念
1.2 什麼是翻譯學?
1.3 翻譯學早期曆史
1.4 霍姆斯/圖裏的“翻譯學結構圖”
1.5 20世紀70年代以來的發展
1.6 範·道斯萊爾的“翻譯學結構圖”
1.7 學科、跨學科還是多學科?…
第2章 20世紀前的翻譯理論
第3章 對等和等效
第4章 翻譯産品及翻譯過程研究
第5章 功能翻譯理論
第6章 話語分析和語域分析方法
第7章 係統理論
第8章 文化轉嚮和意識形態轉嚮
第9章 譯者的角色:顯形、倫理與社會學
第10章 翻譯的哲學理論
第11章 新媒體帶來的新方嚮
第12章 研究和評論項目
注釋
參考書目
翻譯學術語英漢對照簡錶
《翻譯學導論》的網址
譯者簡介
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

it is highly recommended by my teachers and i really want to know where i can find its chinese version if you know, do tell me! Email would be welcome

評分

it is highly recommended by my teachers and i really want to know where i can find its chinese version if you know, do tell me! Email would be welcome

評分

it is highly recommended by my teachers and i really want to know where i can find its chinese version if you know, do tell me! Email would be welcome

評分

it is highly recommended by my teachers and i really want to know where i can find its chinese version if you know, do tell me! Email would be welcome

評分

it is highly recommended by my teachers and i really want to know where i can find its chinese version if you know, do tell me! Email would be welcome

用戶評價

评分

講翻譯學的書,看來是按照異化的方法翻的。讀起來真是疲勞。

评分

翻譯永遠是說不清的,而正因為說不清,纔反復被討論……看瞭個翻譯本的講翻譯的書……

评分

譯本沒有原本那麼清晰 但這本書的內容非常緊湊

评分

yeah

评分

讀的太難受瞭這個。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有