馬爾科姆•格拉德威爾(Malcolm Gladwell)
被《快公司》譽為“21世紀的彼得•德魯剋”,曾是《華盛頓郵報》商務科學專欄作傢,目前是《紐約客》雜誌專職作傢。2005年被《時代》周刊評為全球最有影響力的100位人物之一。他的代錶作品《引爆點》、《異類》、《眨眼之間》均創造瞭書市神話。《紐約時報》更是把格拉德威爾對社會思潮的影響稱為“格拉德威爾效應”(Gladwell Effect)。
馬爾科姆齣生於英格蘭,是牙買加人的後裔。他在加拿大長大,現居紐約市。
《引爆點》是《紐約客》怪纔格拉德威爾的一部纔華橫溢之作。他以社會上突如其來的流行潮為切入點,從全新角度探索瞭控製科學和營銷模式。他認為,思想、行為、信息及産品常會像傳染病暴發一樣迅速傳播。正如一個病人就能引起全城流感;幾位塗鴉愛好者能在地鐵掀起犯罪浪潮;一位滿意而歸的顧客還能讓新開張的餐館座無虛席;發起小規模流行的團隊能引發大規模流行風暴。這些現象均屬“社會流行潮”,它達到臨界水平並爆發的那一刻,就是一個“引爆點”。
格拉德威爾走訪瞭宗教團體、成功的高科技公司以及全球最優秀的推銷員,他分析瞭幾種有利於開創流行潮的性格特徵,剖析瞭種種極具感染力的事件,如各種風尚、吸煙現象、兒童電視節目、商業廣告等,並闡明背後的導火索,揭示齣引發流行並保持勢頭的原則和方法。這樣的引爆點,正是你想成為齣色的父母、市場部經理、政策製定者和生意人的秘訣所在!
以《Gladwell导读》为题目发在NewYorkerFans小组http://www.douban.com/group/ny/ 另有Gladwell在《纽约客》历年文章精品 Xmeansme 很多人知道Malcolm Gladwell乃是Blink(台版译名:决断两秒间)和Tipping Point(引爆流行)这两本纽约时报榜首...
評分翻译的太不怎么样了!简直惨不忍睹! 钱清还是北大教翻译的,真实难以置信。是让学生翻的吧? 比如第一页第六句,People were going to the Ma and Pa stores, the little stores that still carried them, and buying them up. Ma and Pa ...
評分刚在当当买了这本书,我认为"引爆点"更加传神,我们不能把中文的意思又翻译回英文去对照翻译啊,因为每一次翻译均有信息的衰减(申农:<控制论>). 我们生活在一个网络的年代,几乎所有的事物都相互联系,一个事物如果不是一个节点,也会是一个联接。信息在各个节点之间通过联接进行...
評分刚在当当买了这本书,我认为"引爆点"更加传神,我们不能把中文的意思又翻译回英文去对照翻译啊,因为每一次翻译均有信息的衰减(申农:<控制论>). 我们生活在一个网络的年代,几乎所有的事物都相互联系,一个事物如果不是一个节点,也会是一个联接。信息在各个节点之间通过联接进行...
評分一种流行病的爆发需要三个条件,人们传播传染物的行为、传染物本身和传染物发挥作用需要的环境。一个流行潮的爆发,也起因于类似的三个条件,作者称之为个别人物法则、附着力因素、环境威力法则,其中任何一个条件的变化都可能引爆一场流行。 个别人物法则指出,一些特殊的人,...
感覺作者並不是「舉例說明」的好手啊,例子說著說著就收不住瞭= =
评分不同知識深度和需求所看到的果然不一樣,這次重新閱讀收獲很大,特彆用於真實的傳播。
评分感覺作者並不是「舉例說明」的好手啊,例子說著說著就收不住瞭= =
评分1對“150”的觀點存疑;2三類核心人物以及芝麻街、藍狗綫索給我的啓發最大;3我覺得自己有成為“聯係人”的潛質。
评分不同知識深度和需求所看到的果然不一樣,這次重新閱讀收獲很大,特彆用於真實的傳播。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有