法國大革命史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


法國大革命史

簡體網頁||繁體網頁
馬德楞
人民日報齣版社
伍光建
2014-1-1
431
58
平裝
9787511521736

圖書標籤: 法國大革命  曆史  法國  政治史  已買  學術  2014  西學   


喜歡 法國大革命史 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-11-22

法國大革命史 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

法國大革命史 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

法國大革命史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

《法國大革命史:關於法國革命進程的總記錄》洋洋灑灑65萬餘字,讓我們認清楚法國革命,讓我們不要忘卻法國革命的兩大特點:1,法國革命是由真正的純粹的民眾熱狂而生,他們有他們的要求,有他們的靈魂;他們不要領袖來宰製,不要憑著政客的陰謀來進行。他們是純潔的革命份子。2,法國革命時的人物,固然各有弱點,但他們都是赤心以全生命來從事革命。

法國大革命史 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

路易·馬德楞(Louis Madelin),為法國大曆史傢索勒爾(Sorel)入室弟子,而與凡德爾(Vandal)齊名,有良史纔,善屬文,他人以韆言敘一事,寫一人者,路易·馬德楞能以百言瞭之,尤能深印於讀者心中,通篇無不警策之句,宜其為法國學會列為第一,得哥柏爾奬賞(Gobert Prize)矣。

伍光建(1867—1943),清末著名資産階級啓濛思想傢、翻譯傢、教育傢嚴復的弟子,民國時期以白話文翻譯西方名著的第一人,中國翻譯史上罕見的“億字翻譯傢”,被譽為“翻譯界之聖手”。深為盛宣懷、鬍適、徐誌摩、郭沫若、茅盾、梁實鞦、老捨、曹禺、鬍風等人推崇,更是被著名詩人、翻譯傢、“江左纔子”畢朔望列為與玄奘、嚴復、魯迅、傅雷並駕齊驅的中國五大翻譯傢之一。同時,伍光建還以其早期的革命經曆深受於右任、陳立夫、孫科、孔祥熙等國民黨元老的敬重。伍光建一生譯著甚多,所譯哲學、曆史、文學等書籍和作品共130餘種。除本書外,主要譯有《中國英文讀本》、《帝國英文讀本》、《俠隱記》(即大仲馬的《三個火槍手》)、《續俠隱記》(大仲馬著)、《勞苦世界》(狄更斯著)、《狐之神通》(歌德著)、《狹路冤傢》(即艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》)等。


圖書目錄


法國大革命史 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

讀瞭《舊製度與大革命》,知其所以然而不知其然,盡管法國大革命被我國教科書奉為豐碑,可是在看瞭《舊製度》《法國革命論》以及翻看《烏閤之眾》時,纔深感此事蹊蹺!於是購入瞭這本翻譯於民國26年的曆史書,自1788年起到1799年終,詳細講述瞭法國大革命的前因後果,雖然點評的深度不及《舊製度》,但作為曆史稱述,是非常細緻的,雖然翻譯的語言在現在的語境中略顯陳舊,但又有彆樣的民國風味。東方國傢似乎都好“篡改教科書”,所謂豐碑隻是一種錶象的推斷,所謂“天賦人權,自由平等”,隻是為悲劇的到來披上瞭一件閤法的外衣。看似經曆瞭幾近顛覆的變革,實則是一次自欺欺人的自我毀滅,也難怪柏剋如此輕衊以及不加掩飾的自傲。以前隻聽雅各賓黨的殘酷專政,卻忽視瞭烏閤之眾的暴虐狂熱,民主之後殺全傢的故事被描繪得惟妙惟肖。革命勝利

評分

厚是厚就是翻譯的時期太早瞭

評分

紙質非常糟糕

評分

原著三觀很正,各種細節這書基本都有。基本照民國版重印,但是錯字太多,如同未加校對。

評分

厚是厚就是翻譯的時期太早瞭

讀後感

評分

評分

法国大革命是人类历史上最为暴烈的革命,自巴黎市民攻占巴士底狱起,一场绵延数十年的杀戮盛宴就此揭幕。复辟与反复辟,革命派与保皇派的相互屠杀,雅各宾派的革命恐怖政策,血迹洒满法兰西。究其背后原因,有一点就是,在这血雨腥风的数十年内,各路强者引导的舆论起着控制社...  

評分

法国大革命是人类历史上最为暴烈的革命,自巴黎市民攻占巴士底狱起,一场绵延数十年的杀戮盛宴就此揭幕。复辟与反复辟,革命派与保皇派的相互屠杀,雅各宾派的革命恐怖政策,血迹洒满法兰西。究其背后原因,有一点就是,在这血雨腥风的数十年内,各路强者引导的舆论起着控制社...  

評分

本书原作者Louis Mdelin,按照法语的发音,无论如何都应该译为“马德兰”才对啊,怎么译成“马德楞”这么个逗比的名字啊???更奇怪的是,本书的时代文艺版本,同一个译者,却又把作者译成了“马德林”,又成了英语发音译法了!!

評分

本书原作者Louis Mdelin,按照法语的发音,无论如何都应该译为“马德兰”才对啊,怎么译成“马德楞”这么个逗比的名字啊???更奇怪的是,本书的时代文艺版本,同一个译者,却又把作者译成了“马德林”,又成了英语发音译法了!!

類似圖書 點擊查看全場最低價

法國大革命史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有