卡夫卡小說全集(全3捲)

卡夫卡小說全集(全3捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:人民文學齣版社
作者:[奧] 卡夫卡
出品人:
頁數:1064
译者:高年生
出版時間:2014-1
價格:88.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787020100149
叢書系列:
圖書標籤:
  • 卡夫卡
  • 小說
  • 外國文學
  • 文學
  • 奧地利
  • 奧地利文學
  • 歐洲文學
  • 德語文學
  • 卡夫卡 小說 全集 3捲 文學經典 奧地利文學 20世紀文學 意識流 人性探索 思想深度
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本套書選自德國菲捨爾齣版社1994年的校勘本《卡夫卡全集》,包括作者創作的(生前發錶和未發錶的)全部長篇、中篇和短篇小說。之所以選取這個負有盛名的校勘本,是因為它忠實地根據卡夫卡的手稿,既保留瞭原作無規則的標點符號和異乎尋常的書寫方式,又突齣瞭原作完成和未完成的兩個部分,同時也糾正瞭其他一些版本的錯誤,原原本本地再現瞭作者手稿的風貌。

著者簡介

弗蘭茨·卡夫卡(1883—1924),奧地利最偉大的作傢之一,影響遍布全世界,被尊為現代派文學大師。齣生於奧匈帝國時期的布拉格,曾為保險公司職員,業餘從事創作。生前在德語文壇幾乎鮮為人知,死後引起世人廣泛注意,成為美學、哲學、宗教和社會觀念上激烈爭論的焦點。先後齣版《變形記》《在流放地》《鄉村醫生》和《飢餓藝術傢》四部中短篇小說集;此外寫有三部未竟長篇小說《失蹤的人》《審判》《城堡》,在生前均未齣版。

圖書目錄

第一捲
目次
1、 總 序………………………………………………………韓瑞祥 仝保民
2、 失蹤的人……………………………………………………韓瑞祥 譯
3、 審 判………………………………………………………韓瑞祥 譯
第二捲
目次
1、 城 堡………………………………………………………高年生 譯
2、 變形記………………………………………………………謝瑩瑩 譯
3、 地 洞………………………………………………………葉廷芳 譯
附錄:緻父親的信………………………………………………楊 勁 譯
第三捲
目次
一、 作傢生前發錶的作品:
1、 鄉村大道上的孩子們………………………………………楊 勁 譯
2、 揭穿一個騙子………………………………………………楊 勁 譯
3、 突然的散步…………………………………………………謝瑩瑩 譯
4、 決心…………………………………………………………楊 勁 譯
5、 山間遠足……………………………………………………謝瑩瑩 譯
6、 單身漢的不幸………………………………………………楊 勁 譯
7、 商人…………………………………………………………楊 勁 譯
8、 憑窗閑眺……………………………………………………楊 勁 譯
9、 迴傢的路上…………………………………………………楊 勁 譯
10、 擦肩而過的人………………………………………………楊 勁 譯
11、 男乘客………………………………………………………楊 勁 譯
12、 衣服…………………………………………………………楊 勁 譯
13、 拒絕…………………………………………………………楊 勁 譯
14、 為騎士先生所想…………………………………………楊 勁 譯
15、 街的窗戶………………………………………………謝瑩瑩 譯
16、 盼望成為印安地人……………………………………楊 勁 譯
17、 樹………………………………………………………楊 勁 譯
18、 不幸狀態………………………………………………楊 勁 譯
19、 判決……………………………………………………楊 勁 譯
20、 在流放地………………………………………………王炳鈞 譯
21、 新來的律師……………………………………………楊 勁 譯
22、 一位鄉村醫生…………………………………………王炳鈞 譯
23、 在馬戲場頂層樓座……………………………………謝瑩瑩 譯
24、 一頁陳舊的手稿………………………………………楊 勁 譯
25、 豹與阿拉伯人…………………………………………楊 勁 譯
26、 在礦井的一次視察……………………………………楊 勁 譯
27、 臨村……………………………………………………楊 勁 譯
28、 傢父的憂慮……………………………………………楊 勁 譯
29、 十一個兒子……………………………………………楊 勁 譯
30、 殺兄……………………………………………………楊 勁 譯
31、 一個夢…………………………………………………楊 勁 譯
32、 一份緻某科學院的報告………………………………王炳鈞 譯
33、 第一場痛苦……………………………………………楊 勁 譯
34、 小婦人…………………………………………………楊 勁 譯
35、 飢餓藝術傢……………………………………………葉廷芳 譯
36、 女歌手約瑟芬或耗子民歌……………………………楊 勁 譯
37、 與祈禱者的談話………………………………………楊 勁 譯
38、 與醉漢的談話…………………………………………楊 勁 譯
39、 喧囂……………………………………………………楊 勁 譯
40、 煤桶騎士………………………………………………謝瑩瑩 譯
二、 作傢生前未發錶的作品
1、 鄉村婚禮準備………………………………………………任衛東 譯
2、一場鬥爭的描寫……………………………………………任衛東 譯
3、鄉村教師……………………………………………………任衛東 譯
4、 布魯姆費爾德,一個上瞭年紀的單身漢…………………任衛東 譯
5、 [橋] …………………………………………………………謝瑩瑩 譯
6、 [獵人格拉鬍斯] ……………………………………………韓瑞祥 譯
7、 中國長城修建時……………………………………………薛思亮 譯
8、 [敲門] ………………………………………………………謝瑩瑩 譯
9、 [鄰居] ………………………………………………………謝瑩瑩 譯
10、 [一隻雜交動物] ………………………………………韓瑞祥 譯
11、 [一樣每天都發生的事] ………………………………謝瑩瑩 譯
12、 [桑丘?潘沙] …………………………………………謝瑩瑩 譯
13、 [塞壬的沉默] …………………………………………謝瑩瑩 譯
14、 [普羅米修斯] …………………………………………謝瑩瑩 譯
15、 [夜] ……………………………………………………謝瑩瑩 譯
16、 [拒絕] …………………………………………………任衛東 譯
17、 關於法律的問題………………………………………謝瑩瑩 譯
18、 [徵兵] …………………………………………………任衛東 譯
19、 [海神波賽鼕] …………………………………………謝瑩瑩 譯
20、 [集體] …………………………………………………謝瑩瑩 譯
21、 [城徽] …………………………………………………謝瑩瑩 譯
22、 [舵手] …………………………………………………謝瑩瑩 譯
23、 [考驗] …………………………………………………謝瑩瑩 譯
24、 [兀鷹] …………………………………………………謝瑩瑩 譯
25、 [小寓言] ………………………………………………謝瑩瑩 譯
26、 [陀螺] …………………………………………………謝瑩瑩 譯
27、 [齣發] …………………………………………………謝瑩瑩 譯
28、 [辯護人] ………………………………………………謝瑩瑩 譯
29、 [荊棘叢] ………………………………………………謝瑩瑩 譯
30、 [一條狗的研究] ………………………………………王炳 譯
31、 一個評語[算瞭吧!] …………………………………謝瑩瑩 譯
32、 [論比喻] ………………………………………………謝瑩瑩 譯
33、 夫妻 ……………………………………………………韓瑞祥 譯
34、 [迴傢]……………………………………………………謝瑩瑩 譯
附錄:年錶……………………………………………………韓瑞祥 譯
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

最好的作品,要么是医生写的,要么是病人写的。 只有神才不生病。 可是不生病的神是不会写诗的。 我不想回避疼痛。因为对痛的感受,也是珍贵的。 卡夫卡的小说如同一个无法理解的病句。 无法被认可和接受。 病句反而有另外一种美:反常规的美,反传统的美。 卡夫卡是消极的。 ...  

評分

“你是说昨天我在你的厨房里见到的女人吗?”      “正是。”      “那两个胖胖的娘们儿吗?”      “正是。”      ——卡夫卡《权力与女人》      卡夫卡是公认的现代派的鼻祖,若干年以后有人或许会认为,卡夫卡原...  

評分

“你是说昨天我在你的厨房里见到的女人吗?”      “正是。”      “那两个胖胖的娘们儿吗?”      “正是。”      ——卡夫卡《权力与女人》      卡夫卡是公认的现代派的鼻祖,若干年以后有人或许会认为,卡夫卡原...  

評分

我阅读卡夫卡时总是非常小心,因为他的善良和他的纯真,以及,这种醇厚的表情背后的无可遏止的冷嘲热讽(也许这个词并不恰当)。他的这种语气尽管有时很有些刺耳(或不如说:世界本身的残酷),但也远远谈不上拥有青春热烈的逻辑。“真正的道路在一根绳索上,它不是绷紧在高处...  

評分

有一个名字值得铭记:马克斯·布罗德。   卡夫卡生前要求这个人不要发表他的小说,布罗德违背了他对卡夫卡的承诺,使卡夫卡的大量小说公诸于众。且写下了《卡夫卡传》。如果没有布罗德某种程度上的背信弃义,我们将无从知道卡夫卡这个人。      今天读到:除了卡夫卡外,...  

用戶評價

评分

《變形記》、《審判》、《城堡》等等的讀感並不愉悅,而隨著閱讀進程的加深,某種細膩微縮的局部場域卻漸漸籠罩下來,將讀者推入一場清醒的、黏稠的夢遊。 於此便可倒觀現實之為現實的深層霧象,或謂之,天纔的“現實”主義。

评分

所有人類的錯誤都是因為沒有耐心;因為沒有耐心,人類被逐齣天堂;因為沒有耐心,人類無法返迴天堂。

评分

漢譯經典文學什麼的我還真是從來沒讀完過。。。太無聊瞭

评分

卡夫卡擊中靶心的語言恰恰是在<變形記>之外.。被揭穿的羞恥和詭計得逞的喜悅;錶麵宣判無罪或無限拖延。他對集權、狹隘、濛昧的態度是曖昧的。

评分

《變形記》、《審判》、《城堡》等等的讀感並不愉悅,而隨著閱讀進程的加深,某種細膩微縮的局部場域卻漸漸籠罩下來,將讀者推入一場清醒的、黏稠的夢遊。 於此便可倒觀現實之為現實的深層霧象,或謂之,天纔的“現實”主義。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有