小说以徐缓沉静而又撼人心魄的笔致,描写了爱情与友情的碰撞、利己之心与道义之心的冲突,凸现了日本近代知识分子矛盾、怅惘、无助、无奈的精神世界,同时提出了一个严肃的人生课题。这部长篇可以说是漱石最为引人入胜的作品。
夏目漱石,日本最伟大的文学巨匠,被称为“国民大作家”。他一生著有大量小说、俳句、文论、汉诗、随笔等,在文学上最大的贡献是树立了日本批判现实主义文学的丰碑。他的《路边草》《我是猫》《虞美人草》《心》《少爷》等作品经久不衰。同时,他在小说中对个人心理的精确描写开创了“私小说”的先河。
林少华,著名文学翻译家,中国海洋大学外国语学院教授。兼任中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席。著有《村上春树和他的作品》《落花之美》《为了灵魂的自由》《乡愁与良知》《高墙与鸡蛋》。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》等村上春树系列作品以及《心》《罗生门》《金阁寺》《雪国》《在世界中心呼唤爱》等日本名家作品凡五十余部。译文达意传神而见个性,深受读者喜爱。
我在25岁以前都不喜欢夏目漱石,觉得他行文平淡,情节有如白开水,也没有让人过目不忘的才气。所以很长一段时间,唯一印象比较深的一本就是《三四郎》。去年去重读这本,契机在于有人反映此书很基,堪称明治的《跑吧美乐斯》。真正读下来之后,才发现不管学生和先生之间的感情...
评分漱石先生,您好。请准许我开头这样称呼您,称呼您一声“先生”,正如文章里的那位先生一样,于文章“我”的关系,用这样的称呼,自然亲切不过。很早之前就知道了您,并且还能对你的作品略知一二,记得那是在大一通识选修课上了解到您的。课程名叫外国文学名著导读,而我其...
评分我完全不認為主題僅僅是「孤獨」,儘管寫的都是孤獨的人們,但想要傳達的主要內容並不是「孤獨」。所以在這裡想要給予各路裝逼犯一個忠告:看不懂少無病呻吟了罷。 無論是K,還是先生,都是理想者在現實中的失敗態。 他們都受了高等教育,故在心中築起理想的高塔,高尚的情操...
评分漱石先生,您好。请准许我开头这样称呼您,称呼您一声“先生”,正如文章里的那位先生一样,于文章“我”的关系,用这样的称呼,自然亲切不过。很早之前就知道了您,并且还能对你的作品略知一二,记得那是在大一通识选修课上了解到您的。课程名叫外国文学名著导读,而我其...
评分有意的孤独者 有些人天生有游离人群之外的神气。而他们如同类鱼群,总能互相认出来,然后总是擦肩而过。 夏目漱石的小说给我们提供了如许残酷的样板。他似乎对孤独有种亲切的依恋,总是循着这条线在人生中一步步走来。他就是《我是猫》里的英语教师,《心》里的先生。即时在...
对于人心极端自私的部分,多数人选择回避或粉饰,而本书却非常直白的写了出来,是所谓“揭露”。列位看客如遇到同样的事件想必也会有与文中人相同的想法,羞于承认就尤其感觉不安。文中所谓现代人的恶习,时至一百年后的今日,竟仍具有现实意义。
评分太丧了,看的心脏疼
评分最近越来越觉得有些书早读不得,否则会略过很多本该驻足玩赏的美景
评分故事没得说,翻译的文读起来有点费力,不是读不懂是读不习惯,翻译的文更像是旧社会那种语调,估计是译者有意贴合作者写这本书的时代。
评分对于人心极端自私的部分,多数人选择回避或粉饰,而本书却非常直白的写了出来,是所谓“揭露”。列位看客如遇到同样的事件想必也会有与文中人相同的想法,羞于承认就尤其感觉不安。文中所谓现代人的恶习,时至一百年后的今日,竟仍具有现实意义。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有