阿尔伯特·卡埃罗

阿尔伯特·卡埃罗 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:商务印书馆
作者:[葡] 费尔南多·佩索阿
出品人:涵芬楼文化
页数:292
译者:闵雪飞
出版时间:2013-7
价格:56.00
装帧:精装
isbn号码:9787100101196
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 佩索阿
  • 葡萄牙
  • 费尔南多·佩索阿
  • 外国文学
  • 葡萄牙文学
  • 文学
  • 阿尔伯特·卡埃罗
  • 人物传记
  • 文学作品
  • 哲学思想
  • 历史人物
  • 生物科学
  • 科学探索
  • 思想史
  • 个人成长
  • 知识探索
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

必须将佩索阿的名字列入生于〔19世纪〕80年代的世界级艺术家这个群体:毕加索、乔伊斯、勃拉克、斯特拉文斯基、赫列勃尼科夫、勒•柯布西埃……

——罗曼•雅各布森(俄国形式主义代表人物)

佩索阿是本世纪最具决定意义的诗人之一 ,如果我们把他看作一种哲学上的可能性的话就尤为如此。 ——阿兰•巴丟

我们相信阿尔伯特•卡埃罗是20世纪最伟大的诗人之一。他落寞地生活,无名地死去。在神秘主义者看来,这是导师的特征。

——里卡多•雷耶斯(佩索阿异名之一)

根据研究者统计,佩索阿一生共创造了72个不同的异名。这72个异名承担着不同的职责,活跃程度不尽相同,最主要的异名有三个:阿尔伯特•卡埃罗,阿尔瓦罗•德•冈波斯与里卡多•雷耶斯,他们与本名的费尔南多•佩索阿共同构成了一个书写的“家族”。《阿尔伯特•卡埃罗》所收作品即是佩索阿以这个异名写作的诗歌和散文。

本书中第一部分呈现了阿尔伯特•卡埃罗的组诗《守羊人》,这是一部具有奠基性质的作品。组诗共有49首,但实际上可以看成是一首诗,或者一句话:世界是部分,而非整体。以基督一神论为信仰基础的理性精神要求现代人把“自然”作为整体来认识,而不是石头、河流与树木无休无止的相加。而佩索阿认为这种理性阻碍人们正确认识自然。因此,为了重建异教,或者建立新异教,首先要通过消灭绝对理性与拒绝形而上学重现异教的本质。

《恋爱中的牧羊人》,是一组阿尔伯特•卡埃罗诗陷入爱情时的诗作,是恋爱中的阿尔伯特•卡埃罗对待爱情的自然而然的方式。

《未结之诗》,阿尔伯特•卡埃罗的早期诗作,并与其他所有诗作归并在一起出版,这些诗中的最后几首(从(……)号起)是卡埃罗临终之前回到里斯本写出的。由于疾病的侵袭,诗人最后的诗作呈现出某种新奇,无论性质还是方向上,都与作品的总体特征有所区别。

最后还有《断章》、《归属不明的诗》三首,以及散文部分的《阿尔伯特•卡埃罗访谈》及一篇论及诗歌和散文区别的小品。并附有费尔南多•佩索阿大事年谱。

作者简介

作者 费尔南多•佩索阿

费尔南多•佩索阿(Fernando Pessoa,1888-1935),葡萄牙诗人和作家,被誉为“欧洲现代主义的核心人物”。他在葡萄牙现代文学史上享有至高无上的地位,在整个西方文学界也受到极大推崇。 生前除了使用本名外,他还以阿尔伯特•卡埃罗、阿尔瓦罗•德•冈波斯 、里卡多•雷耶斯等异名进行写作。佩索阿一生主要是用葡萄牙文,有时也用英文,写出了大量的诗歌、文学评论、散文、书信,但生前只出版过一本用葡萄牙语写成的诗集 Mensagem (1934),此外,只有三部英语诗集付梓,分别为:Antinous (1918),35 Sonnets (1918). English Poems. 3 vols(1921)。他的其他作品,除了少数作品发表在几家刊物上,绝大部分生前未曾发表,由朋友和研究者在他去世后搜集整理出版”。

译者 闵雪飞

北京大学外国语学院西葡语系葡萄牙语专业教师。1995年进入北京大学西语系西班牙语专业,2003年获得西班牙语文学硕士学位。后赴澳门与葡萄牙学习葡萄牙语,先后任教于澳门理工学院和北京大学。创建北京大学葡萄牙语专业。葡萄牙科英布拉大学文学博士在读。目前主要致力于葡萄牙诗人费尔南多•佩索阿与巴西作家克拉丽丝•李斯佩克朵的译介与研究。

目录信息

前言:伟大的潘神复活了
体例说明
序言
守羊人
恋爱中的牧羊人
未结之诗
断章
归属不明的诗
散文
阿尔伯特·卡埃罗访谈
只有散文能够修改
附录费尔南多·佩索阿大事年谱
译后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

峰巅之上的佩索阿 赵松 费尔南多-佩索阿,这个伟大的葡萄牙诗人的名字其实让我有些尴尬——对他的了解,太少了。他一生创造了七十二个异名、半异名,留下了两三万份文献,但译成中文出版的此前只有那本《惶然录》(亦译《不安之书》)和两三本诗选,而且都转译自英译本。佩索阿...  

评分

文字的翻译处理,时常需要巧思,而在巧思无法抵达的地带,往往也只能存拙。这不仅是对读者负责,更是对伟大的作品负责。这本译著的可贵之处,在于它并不刻意追求语言的流畅甜熟,而是稳扎稳挪,处处透露着语言和意义结构的清晰。对于多数不懂葡语的读者来说,在遇到一些生涩的...  

评分

评分

啥也不多说,闵老师毕竟美艳,不好黑。 但该说的还是要说。 诗歌的翻译、散文的翻译与学术作品的翻译显然不同。在《阿尔伯特·卡埃罗》中,我们看到这三类文本的并列:佩索阿所写诗歌、散文和闵老师写的前言与后记,但在这三类殊异的文本语言上却很难见到区别。正如第三则评...  

评分

峰巅之上的佩索阿 赵松 费尔南多-佩索阿,这个伟大的葡萄牙诗人的名字其实让我有些尴尬——对他的了解,太少了。他一生创造了七十二个异名、半异名,留下了两三万份文献,但译成中文出版的此前只有那本《惶然录》(亦译《不安之书》)和两三本诗选,而且都转译自英译本。佩索阿...  

用户评价

评分

佩索阿是个太有趣的诗人以至于他的诗都没有他有趣。

评分

伟大诗人的内在往往是稳定和质朴的,“异名”之间,其形式和艺术风格的差异要远远大于思想和观念上的。对于浸淫于道家、禅宗文化,无神学传统的东方读者而言,佩索阿反形而上学观点的震撼力可能并不强烈、新鲜,但强调去弊、反神秘主义的佩索阿恰恰在此过程中创造出了属于他的,独特的神秘。他制造神秘的过程和大多数当代诗人不同(大部分当代诗人创造神秘使用的通常是史蒂文斯的方式,即创造新秩序,而佩索阿可能正相反)这是我个人对佩索阿最感兴趣的地方。另,谢谢闵老师的赠书和她诚实的劳动,这是一本有学术分量的好诗集。

评分

几乎是不眠不休的一天读完了这本书,但觉得还想在读第二遍、第三遍。卡埃罗是一个自然主义诗人,他是牧羊人,但他从来没有放牧过羊群。他从不思考,或者说他哂笑思考,因为他之观看、聆听,所以他没有遗忘自然。虽然他说自己没有哲学,但这样个纯真的、天真的、朴素的态度,已经是他的一切哲学。不过同时,期待看到后面那些不同的异名。我很期待下一本雷耶斯

评分

伟大的潘神无法复活;卡埃罗的反形而上学思想,也并不新鲜;甚至,佩索阿的众多“异名”之间,有时也同多异少。但是,集多种努力于一身,思考到极境,感受到极境,佩索阿称得上是最后一代、寥寥无几的、有着恢宏气度的大艺术家之一:他们要让无意义的世界重新获得意义,让人重新拥有本真的“思想和感受”——“就像一朵花拥有香气与色彩”。

评分

佩索阿是个太有趣的诗人以至于他的诗都没有他有趣。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有