“献给没有生存下来的诸君,要叙述此事他们已无能为力。但愿他们原谅我,没有看到一切,没有想起一切,没有猜到一切。”
1970年诺贝尔文学奖得主亚历山大・索尔仁尼琴的史诗般巨著《古拉格群岛》就是以这样沉痛的题辞开篇。1973年,索尔仁尼琴决定将这本书秘密送往西方发表,这成了苏联政治史研究的一个重要事件。可以说,苏联当局决定剥夺索尔仁尼琴的国籍,并将其强行驱逐到欧洲,与这本书的出版关系极大。
这部长达140 万字的巨著,堪称苏联列宁和斯大林时期法制历史最精炼的描摹。所谓“古拉格”,即“劳动改造营管理总局”,原是苏联劳改制度的象征。作者将其比喻为“群岛”,意在指出这种制度已经渗透到苏联政治生活的每个领域,变成了苏联的“第二领土”。全书分监狱工业、永恒的运动、劳动消灭营、灵魂与铁丝网、苦役刑、流放、斯大林死后7部,既以“群岛居民”的经历为线索,又穿插了苏联劳改制度发展史中的大量资料,结构宏大,卷帙浩繁,充分显示了诺贝尔文学奖得主驾驭材料的能力。书中有激昂的控诉,愤怒的谴责,也有尖锐的嘲讽,深切的诉说,是深刻理解苏联政治体制重要的参考著作。
亚历山大·索尔仁尼琴(1918~2008.8.3)前苏联俄罗斯作家。生于北高加索的基斯洛沃茨克市。1924年,随寡母迁居到顿河上的罗斯托夫市。在这里,他读完了中学,考入罗斯托夫大学的物理数学系,1941年以优异成绩毕业。与此同时,因酷爱文学,他还在莫斯科文史哲学院函授班攻习文学。
苏德战争爆发后,索尔仁尼琴应征入伍,曾任大尉炮兵连长,两次立功受奖。1945年2月,作者在东普鲁士的前线被捕,因为他同一个老朋友通信中批评了斯大林,内务人民委员部以“进行反苏宣传和阴谋建立反苏组织”的罪名判处他8年劳改。刑满后被流放到哈萨克斯坦。1956年解除流放,次年恢复名誉,后定居梁赞市,任中学数学教员。
1962年11月,经赫鲁晓夫亲自批准,索尔仁尼琴的处女作中篇小说《伊凡·杰尼索维奇的一天》在《新世界》上刊出。这部苏联文学中第一部描写斯大林时代劳改营生活的作品,立即引起国内外的强烈反响。1963年,作者加入苏联作协。这以后,他又写了好些作品,但随着政治形势的变化,除了《马特辽娜的家》等四个短篇外,其余均未能在苏联境内发表。1965年3月,《伊凡·杰尼索维奇的一天》受到公开批判。
1967年5月,第四次苏联作家代表大会前夕,索尔仁尼琴给大会写了一封公开信,要求“取消对文艺创作的一切公开和秘密的检查制度”,遭到当局指责。1968年,长篇小说《癌病房》和《第一圈》在西欧发表。1969年11月,作家被苏联作协开除会籍。
1970年,“因为他在追求俄罗斯文学不可或缺的传统时所具有的道义力量”,索尔仁尼琴获诺贝尔文学奖。但迫于形势,索尔仁尼琴没有前往斯德哥尔摩领奖。1971年,德、法两国同时出版他的长篇小说《1914年8月》。1973年12月,巴黎出版了他的《古拉格群岛》第一卷,披露了从1918年到1956年间苏联监狱与劳改营的内幕。1974年2月12日,苏联最高苏维埃主席团宣布剥夺其苏联国籍,把他驱逐出境。同年10月,美国参议院授予他“美国荣誉公民”称号,随后他移居美国。
1989年,苏联作协书记处接受《新世界》杂志社和苏联作家出版社的倡议,撤消作协书记处于1969年11月5日批准的把索尔仁尼琴开除出苏联作协的“不公正的、与社会主义民主原则相抵触的决定”,同时委托当选为苏联人民代表的作家们向最高苏维埃提出撤消最高苏维埃主席团1974年2月12日的命令。根据苏联作协的决定,索尔仁尼琴的作品开始在苏联国内陆续出版。
早知《古拉格群岛》大名,最近终于读完了群众出版社这套三册,共计近2000页的大部头作品。看2000多页的作品,如今已经考验人的耐心,何况这是一套满纸荒唐事,满篇辛酸泪的控诉与呼喊。尽管这不是一部小说,也不是一部完全的个人回忆录,但是阅读的过程中,我能深深感受到作者...
评分 评分 评分 评分当你多年积蓄的荣誉、尊严、财产、亲人、朋友,当你的生活没有被人在一夜之间夺走;当你不是在乌鸦车、泽克车厢、红色列车、罐头一般的牢房、荒芜的冻土中被踢来踢去,无望地等待死亡的解脱,就感谢命运吧!
这本书对我来说,更像是一份严肃的“历史作业”,而不是轻松的“阅读享受”。它的体量和信息密度要求读者必须全身心投入,我常常需要借助笔记下来梳理人物和事件的脉络。但一旦你适应了它的节奏,你会发现其中蕴含着一种独特的美学——那是真相本身所具有的冷峻之美。作者以一种近乎非人性的客观性来记录那些最没有人性的事件,这种张力构成了阅读的核心体验。它不是煽情的控诉,而是铁证如山的事实陈列。我特别留意了书中对于“记忆”和“遗忘”主题的探讨,它提醒着我们,维护历史的鲜活存在,本身就是一种反抗。这本书的好处在于,它为你构建了一个完整的认知地图,让你能够以一种更立体、更深入的角度去审视人类文明史上的这些至暗时刻,它不容回避,也绝不应被遗忘。
评分说实话,这本书的阅读体验是一场挑战,它需要你极大的耐心和专注力。我不是那种能一目十行读完严肃著作的人,这本书的书页摩挲起来粗粝的质感,和它所描绘的严酷现实形成了奇特的呼应。我常常需要停下来,合上书本,到窗边走动几分钟,消化一下刚刚读到的那些细节,那些关于非人待遇和荒谬逻辑的描述,实在太过沉重。它的叙事结构非常宏大,像一张密不透风的网,将那个庞大而冷酷的系统层层剖析开来。我特别欣赏作者那种冷静的、近乎百科全书式的记录方式,他没有过多地渲染情绪,而是将事实以一种近乎档案资料的形式呈现出来,这种“去情感化”的处理反而带来了更强大的冲击力,因为它迫使读者用自己的理性去感受那份深藏于数据和案例之下的巨大悲剧。这本书读起来并不轻松,但它的价值在于,它强迫你直视那些被时间试图掩盖或遗忘的角落,其意义远超一般的文学作品。
评分这是一部厚重的作品,初翻开时,厚实的纸张和密集的文字就给人一种沉甸甸的感觉,仿佛每一页都承载着历史的重量。我记得第一次读这本书,是在一个安静的午后,阳光透过窗户洒在书页上,我沉浸其中,仿佛穿越了时空,看到了那些冰天雪地里,劳改营的景象。作者的笔触冷静而克制,但字里行间流露出的那种对人性的深刻洞察和对苦难的无声控诉,却让人感到无比震撼。这不是简单的历史叙述,它更像是一幅幅细节丰富的素描,勾勒出那个时代普通人在极端环境下的生存状态,他们的恐惧、他们的希望、他们内心的挣扎。读完之后,那种情绪的起伏久久不能平息,它迫使你去思考,在巨大的体制面前,个体存在的意义和尊严究竟意味着什么。这本书不仅仅是关于一个特定时期的历史,它更像是一面镜子,映照出人类社会中关于权力、自由与良知的永恒议题。我至今还能回想起那些名字,那些故事,它们像烙印一样留在了我的记忆深处,让我对“自由”二字有了更深一层的理解和敬畏。
评分我是在一个朋友的强烈推荐下开始阅读的,坦白地说,一开始我对这么大部头的作品有些望而却步。然而,一旦真正进入了它的世界,那种被情节和史料的厚度所吸引的感觉是很难被打断的。这本书的厉害之处在于,它不仅仅是一个宏观的历史批判,更在于它对“日常”的捕捉。那些关于饥饿、寒冷、猜忌和互相出卖的微小片段,才是最让人不寒而栗的地方。它让你明白,最可怕的不是公开的暴行,而是那种深入骨髓的、对人性的日常性腐蚀。我记得我尤其关注了关于那些知识分子和普通工人在不同处境下的心理变化,那种从最初的理想主义信念逐渐崩塌,最终为了生存而做出妥协甚至背叛的过程,描绘得极其真实和揪心。这本书的价值在于,它不是提供简单的答案,而是提供了一系列极其复杂的、关于人类在极限环境下如何选择的问题,每一次重读,都会有新的体会和思考。
评分这本书的装帧设计其实很有意思,厚重的纸张和朴素的封面,似乎在暗示着内容的严肃性。我不是历史学专业出身,所以阅读过程中需要经常查阅一些背景资料来辅助理解,这反而变成了一种主动探索的过程。这本书的独特之处在于它采用了多维度的叙事策略,从受害者的亲身经历到系统的运作原理,再到各种荒诞的法令条文,信息量极其庞大。我最佩服的是作者的编织能力,他能将无数零散的、看似无关的个体故事,整合进一个逻辑严密、结构清晰的整体叙事框架中,让人清晰地看到这个庞大机器是如何运作,又是如何以一种程序化的方式碾碎个体的。阅读过程中,你会不断地在“难以置信”和“这竟然是真实的”这两种情绪中切换。它提供了一种近乎手术刀般的精准解剖,让你看到病灶所在,这对于理解现代社会的一些结构性问题,也具有非凡的启示意义。
评分俄罗斯的良心。
评分以前高中图书馆里竟然有……
评分从无到无,从有到有,从无到有,从有到无。
评分在古拉格,只有死人笑得出来,因为他们终于解脱了。
评分越是庞大沉重的架构,里面描写过具体的人便越是生动清晰,盗贼走卒,诗人官吏,那个自称末世皇帝的年轻人,那个雪地里赤足哀求的女人,种种躯壳一碰即碎。人在国家机器面前太过渺小无力,被碾压,被折断,被捣烂,被粉碎,被千穿万刺,一切都发生在无形里,徒留一副副干瘪躯壳,在泥水和冰原里身披麻袋求一个”活”。 和文明秩序相关的道德被剥离一干二净,饥饿和相互揭发的恐惧硬生生把人群变成兽群,没有呐喊能被听见,古拉格的真空里人声无法传播。感谢作者,在历史重演的当今,是他举着火炬,让人得以看清来路及去处。古拉格是梦魇,至今仍存活在各种梦的旗号里。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有