The great rooms caused so much poetry and history to press upon him that he needed some straying apart to feel in a proper relation with them, though this impulse was not, as happened, like the gloating of some of his companions, to be compared to the movements of a dog sniffing a cupboard. It had an issue promptly enough in a direction that was not to have been calculated.
亨利•詹姆斯著 第一章 在他们会面的过程中,究竟是什么话让他吃了一惊并不重要,那多半是他无心的词语——那些在他们重逢后,徘徊并慢慢靠近后的言语。他是被朋友在一两个小时前带到这座她落脚的房子里的;他是另一所房子的访客之一,而他随和的个性让他随波逐流的被邀请...
评分到高潮戛然而止。心理描写之细腻,罕见。在看的过程中一度感觉自己坚持不下去,好在最后的结局宛如a thunderbolt in the blue. 人人心中都有丛林野兽,巨大且可怕。最为惊悚之处在于,你无法得知这只野兽具体是什么,是命运不怀好意的捉弄?是对往日年华怅然的追忆?是只道当时...
评分到高潮戛然而止。心理描写之细腻,罕见。在看的过程中一度感觉自己坚持不下去,好在最后的结局宛如a thunderbolt in the blue. 人人心中都有丛林野兽,巨大且可怕。最为惊悚之处在于,你无法得知这只野兽具体是什么,是命运不怀好意的捉弄?是对往日年华怅然的追忆?是只道当时...
评分到高潮戛然而止。心理描写之细腻,罕见。在看的过程中一度感觉自己坚持不下去,好在最后的结局宛如a thunderbolt in the blue. 人人心中都有丛林野兽,巨大且可怕。最为惊悚之处在于,你无法得知这只野兽具体是什么,是命运不怀好意的捉弄?是对往日年华怅然的追忆?是只道当时...
评分亨利•詹姆斯著 第一章 在他们会面的过程中,究竟是什么话让他吃了一惊并不重要,那多半是他无心的词语——那些在他们重逢后,徘徊并慢慢靠近后的言语。他是被朋友在一两个小时前带到这座她落脚的房子里的;他是另一所房子的访客之一,而他随和的个性让他随波逐流的被邀请...
有点闷
评分没有中文译本的小说。 文学赏析的经典文本。 对生活的执念最终毁毁掉自己,毁掉自己的恰恰就是执念。
评分不好读。道理深刻故事简单的典范。
评分不好读。道理深刻故事简单的典范。
评分絮絮叨叨絮絮叨叨,最后当然是悲催的,但是……还是觉得好啰嗦
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有