The classic Heath translation, in a completely new layout with plenty of space and generous margins. An affordable but sturdy student and teacher sewn softcover edition in one volume, with minimal notes and a new index/glossary.
读过译林版原稿,想和人民日报出版社和陕西科技出版社的版本作个比较。 迄今为止,当代国内出版的汉译本实质只有两个版本:人民日报版和陕西科技版——台湾九章、译林本,均出自陕西科技版。 译林出版社的《几何原本》,使用了陕西科技出版社底本,这里一并讨论如下—— 兰纪正...
评分本文是译本介绍加讨论、思考记录,走笔记风,书评内容不多,不要误入=。= 译本介绍: 英文原翻译版本选用的是Heath的Cambridge版本,然后在十九世纪的翻译版本基础上,学校实验室主任夫妇主持了新的修订+编写工作,原因是觉得自己的编的版本给学生课上用更放心……刚刚读前言...
评分下面是由台湾科普作家彭良祯老师在《<几何原本>中译四百周年(1607-2007)》纪念会上发表的文章中对此书评价: (三)現代中譯本:(圖4a, 4b) 1.藍紀正、朱恩寬譯,《歐幾里得幾何原本》,台北:九章出版社,1992年。 2.燕曉東編譯,《几何原本》,北京:人民日報出版社...
评分 评分下面是由台湾科普作家彭良祯老师在《<几何原本>中译四百周年(1607-2007)》纪念会上发表的文章中对此书评价: (三)現代中譯本:(圖4a, 4b) 1.藍紀正、朱恩寬譯,《歐幾里得幾何原本》,台北:九章出版社,1992年。 2.燕曉東編譯,《几何原本》,北京:人民日報出版社...
神作
评分a point is that which has no part. what is equal, magnitude, unit, number, ratio, defibition, coincide... on the beauty of math
评分Oh math, the beautiful lively creature, the only and decisive consequence.
评分a point is that which has no part. what is equal, magnitude, unit, number, ratio, defibition, coincide... on the beauty of math
评分Oh math, the beautiful lively creature, the only and decisive consequence.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有