In this classic, the world's expert on language and mind lucidly explains everything you always wanted to know about language: how it works, how children learn it, how it changes, how the brain computes it, and how it evolved. With deft use of examples of humor and wordplay, Steven Pinker weaves our vast knowledge of language into a compelling story: language is a human instinct, wired into our brains by evolution. The Language Instinct received the William James Book Prize from the American Psychological Association and the Public Interest Award from the Linguistics Society of America. This edition includes an update on advances in the science of language since The Language Instinct was first published.
Steven Pinker is one of the world's leading authorities on language and the mind. His popular and highly praised books include The Stuff of Thought, The Blank Slate, Words and Rules, How the Mind Works, and The Language Instinct. The recipient of several major awards for his teaching, books, and scientific research, Pinker is Harvard College Professor and Johnstone Family Professor of Psychology at Harvard University. He also writes frequently for The New York Times, Time, The New Republic, and other magazines.
在看这本书前,其实本学渣对这样大部头的学术类本是充满敬畏的距离感,但抱着对书名的兴趣,和哲学达人的推荐,现在微信读书上的试读章节看起,居然慢慢的也看下来了。 本来这部书中很大篇幅涉及了英文为主体的语法语句分析,对英文不算很好的本学渣而言看起来还是有点吃力。好...
评分 评分达尔文说:…language is an art, like brewing or baking… 我们对于自己的本能很容易熟视无睹,因此当我们追问为什么我们高兴了会笑而不是哭,就显得很奇怪。 我们可以使用system 1表达思想,因此有时候会口无遮拦。 When we are comprehending sentences, the stream of wor...
评分我猜大部分linguistics专业的人都有思考过一个问题,我们怎样跟别人“科普”这样一门小众冷门被误解极深的专业呢?我曾经想过的一种思路是告诉别人我们究竟在研究什么。然而在这本书里,我看到Pinker采取了另一种思路来进行科普,即告诉大家人类语言为什么值得研究。 似乎很多...
评分这版忍无可忍的语病/翻译错误列一下 【】内是我的翻译或吐槽。非英文专业,有错误请指出。 P54 head, fall, me no good 头,掉下来了,我没有用了 【头,摔到了,我感觉不太好】 P79 he manipulates the sculptures in his mind's eye 他在脑内操弄他的雕像 【不能用摆弄吗啊...
虽然我感觉引用的有些实验不太能证明他的论点,但整体很棒。而且这位真是吐槽帝啊,行云流水啊,无法不爱。貌似kindle版比纸版多些内容,因为最后补充的好些东西都没有纸版对应的页码了。
评分13年看了大半,不记得为什么没看下去了,印象中很直观
评分“只看第一章就好”系列丛书…高高举起轻轻放下
评分引人入胜娓娓道来,语言到底是后天的文化现象而是先天本能,当然可以和稀泥地说两方面都有。但是这句话说了等于没说。作者用渊博的知识储备向我们论证了语言何以是一种本能。二十多年前的老书,有很多内容已经被世人所熟知,但这些问题能够长久的激发人的兴趣。我没有见过对语言不感兴趣的人,夸一个人很聪明很牛逼,常常是因为他会多门语言;语言作为一种本能和其他动物区别开来,但是为什么人不能生下来就会说话;母语是怎么学的,一个小孩能够很轻易地学会说话,为什么学其他才艺如弹琴跳舞要费劲得多;在认知水平更高级的成年时期再去学习外语为什么如此困难;母语学习对我们学外语有什么启示,等等。作者的态度有些悲观,过了黄金期再去学外语真的是没有办法达到母语水平,但是你也不必非要达到母语水平不可,基辛格纳博科夫这些大牛都没有。
评分萬惡的書店…Pinker的書有時和他的髮型一樣……><
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有