安東尼·伯爾頓,紐約Brasserie Les Halles餐廳的執行廚師長,從事廚師職業28年,首部非小說類作品《廚室機密》風磨全球。安東尼尚著有小說《如鯁在喉》和《逝去的竹子》
在綫閱讀本書
The updated edition of the wickedly funny and insightful bestseller filled with "25 years of sex, drugs, bad behavior, and haute cuisine," now includes three new chapters about the author's adventures since the book was originally published.
原先希望从书中学到一些有用的烹饪技巧,不料这是一本侧重介绍厨师社会生活的书。作者坦率地承认干他这一行的人,大多缺乏教养,满口粗话,吸毒、乱交,而且手脚不干净。对比我接触到的一些烹饪界的人,似乎也有点这方面的毛病。我想这并不是巧合,这就是行业特征。
評分最近刚读完这本书。突然对进入自己嘴里的东西失去了安全感,也不知道吃得吃不得?这是一本写餐馆厨房的书,读完后只能用触目惊心来形容。 一直以来都对饮食有着特别喜爱,因为我觉得好的食物能给人莫大的满足感和幸福感是吃完后能够提高人们肾上腺素使人心情愉悦的。但...
評分作者安东尼·伯尔顿现在还做着纽约一家大饭店的厨师长,我本以为他至少会提一下他们餐馆的镇馆之宝的做法(ps.看的西餐食谱书多了也试了不少,我倒真对西餐不屑起来了……就那么两下子么?看来,我还真得到米其林星星餐馆见识一下,才不会妄自尊大吧),谁知道整本书对于做...
評分很好看的书 一点感悟是 但凡投入去做一件事 就是一种冒险 差别就表现在经过沟壑的多少
評分安东尼说他做厨师来源于一场赌气:他父母去吃法国大菜,却把他锁在车上。于是他立志要比他们更懂得欣赏美食。 做厨师是一种最直接的方法。 我这个人很难后悔做错或者错过的事情,但是我一直对自己没有选择做厨子耿耿于怀。安东尼的格言是:对我来说,烹饪已经成为一段很长的...
Spencer's reading---he said to me---it is the sociology of food (till Bigfoot chapter)
评分Spencer's reading---he said to me---it is the sociology of food (till Bigfoot chapter)
评分Spencer's reading---he said to me---it is the sociology of food (till Bigfoot chapter)
评分Spencer's reading---he said to me---it is the sociology of food (till Bigfoot chapter)
评分Spencer's reading---he said to me---it is the sociology of food (till Bigfoot chapter)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有