威廉•华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国文学史上最重要的诗人之一,也是英国浪漫主义运动中最伟大和最有影响的诗人,获得了英国桂冠诗人称号。华兹华斯有一颗静观和吸收的心灵(Wordsworth says “a heart that watches and receives”),他的 《抒情歌谣集...
評分威廉•华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国文学史上最重要的诗人之一,也是英国浪漫主义运动中最伟大和最有影响的诗人,获得了英国桂冠诗人称号。华兹华斯有一颗静观和吸收的心灵(Wordsworth says “a heart that watches and receives”),他的 《抒情歌谣集...
評分威廉•华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国文学史上最重要的诗人之一,也是英国浪漫主义运动中最伟大和最有影响的诗人,获得了英国桂冠诗人称号。华兹华斯有一颗静观和吸收的心灵(Wordsworth says “a heart that watches and receives”),他的 《抒情歌谣集...
評分威廉•华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国文学史上最重要的诗人之一,也是英国浪漫主义运动中最伟大和最有影响的诗人,获得了英国桂冠诗人称号。华兹华斯有一颗静观和吸收的心灵(Wordsworth says “a heart that watches and receives”),他的 《抒情歌谣集...
評分威廉•华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国文学史上最重要的诗人之一,也是英国浪漫主义运动中最伟大和最有影响的诗人,获得了英国桂冠诗人称号。华兹华斯有一颗静观和吸收的心灵(Wordsworth says “a heart that watches and receives”),他的 《抒情歌谣集...
其中華玆華斯《抒情歌謠序》尤值得一讀再讀。
评分超棒 你會明白 何為詩
评分詩是一切知識的起源和終結,它像人的心靈一樣不朽。 我把帽子戴在頭上,獨自嚮海邊走去,在那裏碰見一個人,把帽子拿在手裏。詩是樸素的、訴諸感官的、熱情奔放的。你從前也知道我不是與你為伍的,我坐在你所不敢飛到的領域。雪萊藉此句來指詩的最高境界。 在思想上我弄清楚瞭一些問題,使我忽然感到是什麼品質能使人,特彆是在文學上有所成就,而莎士比亞又怎樣高度具有這種品質。我指的是天然接受力,也就是有能力禁得起不安、迷惘,懷疑而不是煩躁地要去弄清事實,找齣道理。舉個例說,柯爾立治因為不能滿足於半知半解,就會放過從神秘的殿堂中得到美妙孤立的近似真理。而盡管從大量書籍中找來找去也不會使我們比下麵這個道理懂得更多一點,那也就是對一個大詩人來說美感超過其他一切考慮,或者不如說消滅瞭其它一切考慮。
评分對這種詩論已經沒感覺瞭ヽ(‘⌒´メ)ノ
评分親爹的書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有