图书标签: 海外中国研究 语言学 林培瑞 政治学 话语分析 Perry_Link 英文原版 中国
发表于2024-11-21
An Anatomy of Chinese pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
During the Cultural Revolution, Mao exhorted the Chinese people to “smash the four olds”: old customs, old culture, old habits, and old ideas. Yet when the Red Guards in Tiananmen Square chanted “We want to see Chairman Mao,” they unknowingly used a classical rhythm that dates back to the Han period and is the very embodiment of the four olds. An Anatomy of Chinese reveals how rhythms, conceptual metaphors, and political language convey time-honored meanings of which Chinese speakers themselves may not be consciously aware, and contributes to the ongoing debate over whether language shapes thought, or vice versa.
Perry Link’s inquiry into the workings of Chinese reveals convergences and divergences with English, most strikingly in the area of conceptual metaphor. Different spatial metaphors for consciousness, for instance, mean that English speakers wake up while speakers of Chinese wake across. Other underlying metaphors in the two languages are similar, lending support to theories that locate the origins of language in the brain. The distinction between daily-life language and official language has been unusually significant in contemporary China, and Link explores how ordinary citizens learn to play language games, artfully wielding officialese to advance their interests or defend themselves from others.
Particularly provocative is Link’s consideration of how Indo-European languages, with their preference for abstract nouns, generate philosophical puzzles that Chinese, with its preference for verbs, avoids. The mind-body problem that has plagued Western culture may be fundamentally less problematic for speakers of Chinese.
Perry Link is retired from a career teaching at Princeton University and now is Chancellorial Chair for Teaching Across Disciplines at the University of California, Riverside. He publishes on Chinese language, literature, and cultural history, and also writes and speaks on human rights in China.
汉语被作者这么一说还真是“果然如此”的醍醐灌顶之感!德国谚语有云:只知道德语的人其实既不懂德语也不懂德国,诚不我欺
评分Link应该多读一些古诗词平仄方面研究,以充实、理论化第一部分《韵律》。毕竟PL不是语言学专家,不得不说,语言学很多精深且已涉及这方面研究的著述他还是不够了解。不过整体还行,可以读一读。
评分汉语被作者这么一说还真是“果然如此”的醍醐灌顶之感!德国谚语有云:只知道德语的人其实既不懂德语也不懂德国,诚不我欺
评分In a highly formalised or ritualised political situation there seems no way whereby authority can be challenged except by a total refusal to use the accepted form which is compulsory for this type of occasion, i.e., a total refusal of all political conventions.所幸汉语言还保存和发展着另一个版本(台湾)的官话,要不然,当那些看得见摸得着的非民主的政治架构相继崩塌的时候,那些可以去开创的人却只能步履蹒跚无法向前,因为没有一套适宜的语言。
评分韵律和音步部分几乎没有作者自己的观点。官方话语表达体系,目前国内的研究还是不够丰富,本书可读,列举的参考文献待看。
评分
评分
评分
评分
An Anatomy of Chinese pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024