A searing, postapocalyptic novel destined to become Cormac McCarthy’s masterpiece.
A father and his son walk alone through burned America. Nothing moves in the ravaged landscape save the ash on the wind. It is cold enough to crack stones, and when the snow falls it is gray. The sky is dark. Their destination is the coast, although they don’t know what, if anything, awaits them there. They have nothing; just a pistol to defend themselves against the lawless bands that stalk the road, the clothes they are wearing, a cart of scavenged food—and each other.
The Road is the profoundly moving story of a journey. It boldly imagines a future in which no hope remains, but in which the father and his son, “each the other’s world entire,” are sustained by love. Awesome in the totality of its vision, it is an unflinching meditation on the worst and the best that we are capable of: ultimate destructiveness, desperate tenacity, and the tenderness that keeps two people alive in the face of total devastation.
Cormac McCarthy is an American novelist and playwright. He has written ten novels in the Southern Gothic, western, and post-apocalyptic genres and has also written plays and screenplays. He received the Pulitzer Prize in 2007 for The Road, and his 2005 novel No Country for Old Men was adapted as a 2007 film of the same name, which won four Academy Awards, including Best Picture.
His earlier Blood Meridian (1985) was among Time Magazine's poll of 100 best English-language books published between 1925 and 2005 and he placed joint runner-up for a similar title in a poll taken in 2006 by The New York Times of the best American fiction published in the last 25 years. Literary critic Harold Bloom named him as one of the four major American novelists of his time, along with Thomas Pynchon, Don DeLillo, and Philip Roth. He is frequently compared by modern reviewers to William Faulkner.
In 2009, Cormac McCarthy won the PEN/Saul Bellow Award, a lifetime achievement award given by the PEN American Center.
《路》是年近八旬的麦卡锡最新长篇,整个故事设置非凡。讲述核战争发生之后,一切都被摧毁,世界昏暗无光。大火燃烧造成的浮灰遮蔽了阳光,大地寒冷而幽暗,所有的森林都已化为灰烬,动物近乎灭绝;所剩无几的幸存者发生变异,堕入封建时代,甚或史前的野蛮状态。古老的异教带...
評分在国内文学界,科马克•麦卡锡的名头确实不怎么响亮。2002年国内曾翻译出版过他的“边境三部曲”(《骏马》、《穿越》和《平原上的城市》),除此之外我们对这位早已在美国红透半边天的作家知之寥寥,尤其他的那部入选二十世纪最出色的一百部英文小说的《血色子午线》至今还...
評分《路》是年近八旬的麦卡锡最新长篇,整个故事设置非凡。讲述核战争发生之后,一切都被摧毁,世界昏暗无光。大火燃烧造成的浮灰遮蔽了阳光,大地寒冷而幽暗,所有的森林都已化为灰烬,动物近乎灭绝;所剩无几的幸存者发生变异,堕入封建时代,甚或史前的野蛮状态。古老的异教带...
評分《路》是年近八旬的麦卡锡最新长篇,整个故事设置非凡。讲述核战争发生之后,一切都被摧毁,世界昏暗无光。大火燃烧造成的浮灰遮蔽了阳光,大地寒冷而幽暗,所有的森林都已化为灰烬,动物近乎灭绝;所剩无几的幸存者发生变异,堕入封建时代,甚或史前的野蛮状态。古老的异教带...
評分看了《No Country for Old Man》后觉得不错,碰巧在亚马逊看到这个作者的另一部著作于是就买了。第一次看McCarthy的作品,这也是我看过最阴暗的一部作品。寒冷,饥饿,黑暗;迷茫,挣扎,绝望。看这样一本书,一定要把房间的空调关掉,至少调小。不然你会觉得冷…… 整个故事...
還是不太懂教兒子的,但末日危途上,能活下來就是偉大。
评分心靈上沒被覺得太多人性的光輝而感動,盡管理性上能感覺到。死的人過去瞭,生的人堅持活下去。that's life.
评分還是不太懂教兒子的,但末日危途上,能活下來就是偉大。
评分麥卡锡是個很強的人。
评分心靈上沒被覺得太多人性的光輝而感動,盡管理性上能感覺到。死的人過去瞭,生的人堅持活下去。that's life.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有