從漢才到和魂

從漢才到和魂 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:聯經出版公司
作者:王小林
出品人:
页数:336
译者:
出版时间:2013-1-14
价格:NTD550
装帧:精装
isbn号码:9789570841251
丛书系列:聯經學術叢書
图书标签:
  • 日本
  • 日本史
  • 思想史
  • 王小林
  • 魏晋南北朝史
  • 汉才和魂
  • 日本研究
  • 生活
  • 汉才
  • 和魂
  • 文化认同
  • 历史演变
  • 民族精神
  • 东亚交流
  • 思想传播
  • 传统与现代
  • 身份建构
  • 文化融合
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

不了解日本國學,就無法了解日本社會及文化,更遑論了解日本人

日本國學產生的歷史和背景漫長且複雜,

為了對日本國學的形成、發展、特點及其影響,有較為清晰的把握,

香港城市大學人文‧社會科學學院副教授王小林

以漢字、名實觀、朱子學、疑古思潮等作為觀察對象,

多元檢視日本國學思想的要素,

為讀者提供了相對全面理解日本國學之內在精神結構的可能。

本書作者王小林以「從漢才到和魂」作為日本國學思想之形成與發展的研究、觀察視角,分別從不同議題、現象與學說主張來考察日本國學思想的發展流變。

《從漢才到和魂:日本國學思想的形成與發展》第一章與第二章主要從「漢字」與「言靈」;「名」與「言」,探討了漢字與「和魂」、「國語(日語)」之關係,以及名、言與「實事」、「體魂」之間的演繹詮釋,如何神聖化日語同時強化日本之神國意識。第三、四、五章則以朱子學為江戶儒學之代表,將之視為日本國學之對照學問,闡述了日本國學之文論、宇宙觀與不可測度之神。第六章則從江戶儒者富永仲基之「加上說」與顧頡剛之層累說之間的關聯,爬梳了中日兩國之「中國學」背後的日本國學之成份。最後一章的第七章,則闡明了決定近代日本資本主義的「職分」、「世間」這兩個精神關鍵概念,其宗教理論根據其實來自近世日本之國學家。

如上所述,《從漢才到和魂:日本國學思想的形成與發展》以漢字、名實觀、朱子學、疑古思潮作為「漢才」與「和魂」比較的觀察對象,多元檢視了日本國學思想的形成要素,本書所涉及之議題內容,提供了讀者數個面向以思考形構日本國學之要素有何?同時也為讀者提供了相對全面理解日本國學之內在精神結構的可能。

《从汉才到和魂》的文学意蕴与历史脉络 引言:对文化身份的深刻探寻 《从汉才到和魂》并非一部简单的文化史著作,它是一次对日本民族精神内核形成的深度溯源与审视。本书聚焦于日本文化身份建构过程中的一个关键转折点:“汉才”(即深受中国文化影响的知识、制度与审美)向“和魂”(代表根植于本土的、独特的精神气质与价值体系)的演变历程。作者以细腻的笔触,勾勒出一条跨越千年的文化熔炉轨迹,探讨了外来文化如何被吸收、消化、本土化,并最终孕育出区别于大陆文明的东方岛国精神。 本书的魅力在于其对复杂历史现象的清晰梳理,它避免了简单地将“汉才”视为“落后”或“和魂”视为“纯粹”的二元对立,而是强调了两者之间辩证的、动态的张力与融合。它引导读者理解,构成现代日本精神的基石,恰恰是这种既深谙外来精髓又坚守本土特性的复杂交织。 第一部分:汉才的输入与早期文明的奠基 本书开篇,首先详细剖析了“汉才”对日本早期社会产生的决定性影响。这不仅仅是文字的传入,更是一套完整的政治哲学、法律体系、宗教信仰和艺术范式的系统性移植。 1. 律令制度与儒家伦理的移植 作者细致描绘了奈良和平安时代初期,日本如何全盘引入唐代的律令制度,建立中央集权国家。这部分内容着重于分析儒家思想——尤其是关于“忠君”、“孝道”和“等级秩序”的伦理观——如何迅速渗透到贵族阶层,并成为维护社会稳定的意识形态支柱。本书通过对《古事记》和《日本书纪》中早期政治叙事的解读,揭示了日本统治者如何在借用中华正统叙事的同时,巧妙地融入本土神道教的元素,为后来的“国体”论埋下伏笔。 2. 文字、文学与审美的浸润 在文化层面,本书深入探讨了汉文(文言文)在日本早期精英阶层中的地位。汉字不仅是记录语言的工具,更是承载高级文明的载体。从《怀风藻》的汉诗创作,到遣唐使团带回的典章文物,无不彰显出“汉才”在技术、文学、建筑等领域的绝对主导地位。然而,作者并未停留在表层模仿,而是敏锐地指出了“异文化适应的张力”。例如,汉文诗歌在日本贵族手中逐渐被赋予了更注重物哀、更倾向于个人情感抒发的基调,这预示着“和魂”的萌芽。 第二部分:本土意识的觉醒与“和魂”的早期形态 随着时间的推移,日本本土的社会结构、地理环境和民族心理开始对“汉才”进行“过滤”和“重塑”。本书的第二部分聚焦于平安时代中后期,即“和魂”概念初步成型的重要阶段。 1. 假名的发明与文学的本土化 假名的发明被视为“和魂”觉醒的关键里程碑。假名的出现,使得日本贵族女性得以摆脱汉文的束缚,用本土语言直接抒发细腻的情感。本书以《源氏物语》和《枕草子》为核心文本,深入分析了“物哀”(もののあはれ)这一核心美学概念的形成。作者认为,“物哀”是对佛教虚无观与儒家秩序观的一种独特的日本式调和:它既承认世事无常(受佛教影响),又对流逝的美好怀有深切的眷恋(本土情感的升华),从而构成了区别于中国式“气”或“理”的独特审美范式。 2. 神道与佛教的融合:本土精神的固化 本书探讨了神道教与佛教在日本社会中的共存与融合(神佛习合)。神道教作为本土信仰,强调对自然万物和祖先的崇拜,其核心在于“清净”与“现世”。当佛教传入时,日本文化没有选择替代,而是将佛陀视为神道的“权现”(暂时的显现)。这种融合不仅在宗教层面重塑了日本人的世界观,更在精神上为“和魂”提供了坚实的本土根基,即对自然、祖先和血脉的原始依恋。 第三部分:中世的冲突与“和魂汉才”的提出 本书的第三部分将叙事推进到武家政治兴起的中世纪,这时“汉才”与“和魂”的矛盾冲突达到了高潮,并催生了明确的理论形态。 1. 武士精神与儒家忠义的再解释 镰仓幕府的建立标志着权力重心从贵族转向武士。武士阶层对“汉才”的运用方式与平安贵族截然不同。他们推崇的儒家伦理,被高度简化和极端化,聚焦于“义”与“忠”。作者分析了《平家物语》等武家文学中,对荣誉、宿命和效忠的强调,展示了儒家伦理如何被武士阶层“军事化”和“本土化”,成为其集团认同的核心。 2. 思想界的辨析与“和魂汉才”的正式确立 本书的高潮在于对“和魂汉才”论这一核心概念的阐释。在后世(尤其是近世思想界),学者们开始系统性地探讨如何平衡外来文化与本土精神。作者详细辨析了不同学派对这一命题的理解:有些主张“汉才为用,和魂为体”,强调技术和制度上的借鉴,精神上保持独立;另一些则更为激进,主张“排斥汉才,纯化和魂”。通过对这些思想论辩的梳理,读者能清晰地看到日本知识分子在面对外部冲击时,如何进行文化自我定位的艰难抉择。 结论:现代性中的“和魂”回响 《从汉才到和魂》最终将目光投向近现代。作者总结道,明治维新的“富国强兵”看似是对西方科学技术的全盘引进(新的“汉才”),但其内在驱动力,以及对天皇制度的重新神化,恰恰是“和魂”精神的极端体现。本书深刻地揭示了:无论外来文化如何演变,那条以本土情感、等级秩序和自然崇拜为核心的“和魂”主线,从未真正中断,它以不同的面貌,持续影响着日本的政治、社会和艺术表达。 全书结构严谨,论证充分,不仅为研究日本文化提供了重要的理论框架,也为理解全球化背景下文化身份的建构提供了深刻的参照。它是一部关于“吸收”与“创造”的史诗,描绘了一个民族如何在一个不断变化的世界中,用自己的声音讲述自己的故事。

作者简介

王小林

1999年獲日本國立京都大學博士學位,現任香港城市大學人文‧社會科學學院副教授。主要從事日本古典文學,特別是上代(奈良時代)文學與中國文學及宗教思想的比較研究。近年亦著力研究儒學的日本化與日本國學的各種問題。著有《日本古代文獻の漢籍受容に關する研究》(日本和泉書院‧研究叢書420),另有多種相關論文在日本、台灣、香港等地的學術刊物和學術機構發表出版。

目录信息

序章
第一章 漢字與「言靈」:日本傳統漢字論中的「執拗低音」
1. 什麼是「執拗低音」
2. 漢字與「言靈」
3. 漢字與「和魂」
4. 「古言」與「和魂」
5. 漢字與「國語」
6. 結語
第二章 「名」與「言」:中日語言哲學的演繹及啟示
1. 前言
2. 「名」與「實」
3. 「言」與「事」
4. 「名」與「體」
5. 「言」與「魂」
6. 結語
第三章 從朱子學到「古道論」:近代日本國學文論的形成及其影響
1. 「政治性」與「非政治性」:圍繞中日文學的偏見
2. 江戶學者的朱子學闡釋與「古道論」的產生
3. 「古道論」與山崎闇齋的神儒混合說
4. 「古道論」與近代日本的反智識主義(anti-intellectualism)
5. 走出「日本文化特殊論」的誤區
第四章 日本近世國學宇宙觀的形成及其影響
1. 序言
2. 國學宇宙觀與西方天文學的關係
3. 日本古代宇宙觀中的自我定位
4. 從「神佛習合」到「神儒習合」
5. 國學宇宙觀的確立及其意義
6. 結語
第五章 日本近世國學宇宙觀與宋學的關係
1. 序言
2. 「三大考爭論」的焦點
3. 《三大考》的表述與《朱子語類》
4. 「理」與「神」的對立
5. 「理」與「神」的結合
6. 《三大考》與「中國論」
7. 結語
第六章 「加上說」與「層累說」:中國學背後的日本國學
1. 《中國上古史》與「加上說」
2. 「加上說」的形成背景與近代日本學術思潮
3. 「加上說」與「層累說」的關係
4. 關於「層累說」形成之幾個疑問
5. 結語
第七章 國學與日本資本主義精神
1. 序言
2. 有關日本資本主義精神起源的不同論點
3. 「職分」「世間」與日本資本主義精神研究的關係
4. 「職分」「世間」的宗教性與禁欲傾向
5. 「職分」「世間」與日本資本主義精神的基本特徵
6. 結語
參考文獻目錄
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

拿到这本书,首先被它朴实却又意味深长的书名所吸引。“從漢才到和魂”,光是这八个字,就已经在我脑海中勾勒出一幅宏大的历史画卷。我一直对文化如何形成、如何演变充满了好奇,尤其是当一个民族在吸收外来文化的同时,又保留甚至强化了自身独特的精神特质时,那种内在的张力和融合机制,总是让我着迷。中国的“漢才”,其博大精深自不必多言,从古代的经史子集,到诗词歌赋,无不展现着东方智慧的独特魅力。而日本的“和魂”,又是什么样的存在?它是在吸收“漢才”的基础上,又融入了哪些本土的哲学、宗教、审美观念,才最终形成了独树一帜的民族精神?我希望这本书能够带领我深入探索这个转变的过程,不只是简单地罗列事实,而是能够深入分析,在历史的某个关键节点,日本是如何有选择地吸收汉文化,又是如何将这些元素内化,并最终与本土文化熔铸一炉,孕育出“和魂”的。我期待书中能够有对具体历史人物、重要事件的细致解读,让我能够更具体地感受到这场文化融合的脉动,理解这种“既是相似又是非同”的独特民族精神是如何在历史的土壤中扎根、生长,并最终开花结果的。

评分

“從漢才到和魂”,这个书名本身就构成了一个引人入胜的叙事框架。我一直对文化如何碰撞、融合,以及在一个民族内部形成独特精神内核的过程非常着迷。“漢才”,在我看来,代表了中国传统文化那宏大、深刻、充满智慧的一面,它对东亚文化圈产生了深远的影响,而日本作为其中一个重要的学习者,必然在这过程中留下了深刻的印记。然而,日本的文化并非仅仅是中国文化的复制品,它发展出了“和魂”这样一种独特的精神气质,这种气质是如何在吸收“漢才”的养分后,又展现出如此鲜明的自我特色,这正是我最想在这本书里探寻的。我期待这本书能够细致地梳理出这一文化演进的轨迹,不仅仅是表面上的比较,而是能够深入挖掘其内在的逻辑和机制。例如,在历史上,日本是怎样有选择地吸纳中国文化的?哪些方面是他们着重学习的,又有哪些方面是他们有所保留或改造的?而他们自身的本土文化,又在其中扮演了怎样的角色?最终,“和魂”又以何种方式,体现出其独特性,与“漢才”既有关联又有所区别?我渴望能在这本书中找到答案,理解这种复杂的文化互动是如何塑造了一个民族的精神。

评分

这本书的书名十分吸引人,充满了历史的厚重感和文化的碰撞意味。“從漢才到和魂”,光是读出这两个词语的组合,就能勾起人无限的遐想。我一直对中日文化交流的历史有着浓厚的兴趣,尤其是近代以来,日本在学习中国文化的基础上,又如何发展出自己独特的民族精神,这中间必然经历了一个复杂而深刻的转型过程。“漢才”二字,很容易让人联想到中国传统文化的精髓,那些辉煌的诗词、书法、哲学思想,以及塑造了无数文人雅士的儒家伦理。而“和魂”则代表了日本独特的精神内核,那种追求和谐、注重礼仪、崇尚自然、在细腻中见深沉的民族气质。从“漢才”到“和魂”,这中间的转变,究竟是简单的移植、部分的借鉴,还是深刻的再创造?是怎样的历史洪流,又是怎样的文化基因,促成了这场跨越山海的蜕变?我期待这本书能够为我揭示这一过程的深层逻辑,不仅仅是浅显的对比,而是能够深入挖掘其背后的思想脉络、社会动因,以及那些鲜活的人物故事,让我能够更清晰地看到,在历史的长河中,两种伟大的文明是如何相互影响,又如何在各自的土壤中生根发芽,绽放出独特的光彩。

评分

这本书的书名——“從漢才到和魂”,让我立刻联想到了两个极具代表性的文化符号。一方面,“漢才”二字,很容易让人感受到一种源远流长的智慧与传承,那是一种深厚的文化积淀,一种独特的思维模式和价值体系,它曾经是东亚文化圈的核心,影响了无数的邻邦。另一方面,“和魂”则让我看到了另一种文化的独特风貌,一种内敛、细腻,却又坚韧不拔的精神气质,它在保持自身独立性的同时,又深受外来文明的滋养。这之间的“從…到…”的转变,就充满了故事性。我迫切地想知道,在这个转变的过程中,到底发生了什么?是怎样的历史契机,让日本在接受中国文化的影响时,能够保持如此强的自我意识,并将外来养分转化为自身独特的精神力量?是哪些具体的文化元素,在“漢才”的影响下,被日本吸收、改造,最终融入了“和魂”的构成之中?我希望能在这本书中找到对这些问题的深入探讨,能够看到对历史细节的梳理,对文化现象的解读,以及对人物命运的描绘,让我能够更立体、更深刻地理解这一跨越时空的文化变迁。

评分

“從漢才到和魂”,这书名本身就自带一种叙事感,仿佛在讲述一个宏大的文明演进故事。作为一名对历史和文化交融有着浓厚兴趣的读者,我常常在思考,为什么不同的文明在接触时,会产生如此迥异的化学反应?中国文化,尤其是其在古代东亚地区的影响力,如同一条奔腾的大河,滋养了周边无数的文化绿洲。“漢才”,在我看来,不仅仅是知识的传承,更是一种价值体系、思维方式和审美情趣的集合。而日本,作为一个岛国,在很长程度上又受到了中国文化的深刻影响,但它并没有照搬照抄,而是发展出了自己独特的“和魂”。那么,这种“和魂”究竟包含了哪些核心要素?它又是如何在吸收“漢才”的养分之后,又能保持其独立性和独特性?这本书的书名,恰恰触及了我最想探究的核心问题。我期待书中能够有一条清晰的脉络,能够层层剥开历史的迷雾,展示出日本在不同历史时期,如何选择性地学习、借鉴中国文化,又如何在吸收融合的过程中,注入自身民族的独特精神,最终形成既有中国文化的印记,又充满日本自身特质的“和魂”。

评分

不少部分寫得不錯,但總覺得作者被日本人感覺重於邏輯的傾向影響了...(講中國的部分大多是扯,可忽略。)

评分

最好的還是言與事那幾章。

评分

最好的還是言與事那幾章。

评分

不少部分寫得不錯,但總覺得作者被日本人感覺重於邏輯的傾向影響了...(講中國的部分大多是扯,可忽略。)

评分

最好的還是言與事那幾章。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有