惠特曼(1819-1892),生活在美國資本主義初期以及發展成熟時期,經過美國反對奴隸製度的南北戰爭並取得勝利的時代。他當過排字工人、小學教師、新聞工作者,編輯過地方報紙,以後又做過木工、泥水匠等。惠特曼對於新時代及美洲大陸熱情樂觀的頌揚,對民主自我的高聲歌唱以一種全新的自由詩風開啓瞭一個詩史上的新時代,對我國“五四”時期的一批詩人諸如郭沫若、聞一多等人影響甚大。
惠特曼是十九世纪美国的重要诗人, 他作风前卫,打破诗的格律与限制,创作自由诗,被后世誉为自由诗之父。 惠特曼的代表诗集《草叶集》,在文坛投下了震撼弹, 他在诗中歌颂自我、民主, 不但不避讳描写身体,甚至大方歌颂身体, 因为惠特曼认为身体不只是承载灵魂的工具, 身...
評分周六在先锋书店,拿了这本草叶集来看,看完了长长的三章序言,就已经惊讶于惠特曼这样不落潮的激情。后面看了几首诗,或长或短,有些口语化,又有点像散文诗,和序言的语言非常类似,或者说他的序言也是一首不分段的长诗。他一句又一句重叠昂扬着排布出的诗句像是一个肺活量极...
評分 評分最喜欢这一句:“哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。”这是一本对自由,民主的美好畅想,描述着世上最为平凡,普通且密密成群,生而不息的事物。喜欢这本书最主要原因是,这部诗集的风格,年轻,有朝气,粗犷,有那么一点肆无忌惮,带有一种自信,自以为是个先知和代言人,语...
評分我觉得这首诗是《草叶集》中很具代表性的一首。可能正是因为这一类诗的存在,《草叶集》才会从诞生之初就连遭厄运。在这首诗中惠特曼将性提到一个崇高的位置,饱含深情的赞美性爱和人类的肉体。这些文字是很直白的,十九世纪的美国处于一个比较保守的状态,所以惠特曼的诗被美...
喜歡這種歌劇唱腔式的、像大動物一樣的翻譯體係。豐饒高尚而簡明
评分在路易斯安那,我看見一株活著的橡樹正在生長
评分摘抄無數
评分喜歡這種歌劇唱腔式的、像大動物一樣的翻譯體係。豐饒高尚而簡明
评分好書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有