有人說他像卡夫卡,有人讀齣他筆下村上春樹的感性
一本藍色筆記本,9天的時間,將小說傢捲入迷離的神祕世界。大病初癒幾個月後,三十四歲的小說傢西德尼.厄爾走進布魯剋林區卡柏高地的文具店,買瞭一本藍色筆記本。那天是一九八二年九月十八日,自此之後的九天之內,厄爾深受這本空白筆記本的蠱惑,陷入瞭一個詭異離奇的世界。
一連串詭譎的事件幾乎毀瞭現實生活中的婚姻,他的健康也大受影響。西德尼在筆記本上振筆疾書瞭幾小時之後,他太太為什麼無緣無故在計程車?痛哭失聲?文具店張老闆為什麼隔天忽然結束營業?
一本一九三八年華沙地區的電話簿、和一本主角能預知未來的舊小說,兩者之間有何關聯?憎惡與恨意到什麼地步會引發暴力的火苗?原諒與寬容到什麼程度纔是愛情的錶徵?
本書為保羅.奧斯特的第十一本小說,令人著迷,讀來雖像老派的鬼故事,但小說中卻無鬼魂,隻有一群有血有肉、鎮日遊走於擾人現實之境的尋常人物。本書探索時間的本質,帶領讀者穿越主角的想像迷宮,全書精采絕倫,顯現驚人的原創力,再度肯定奧斯特在今日美國文壇的聲譽。
保羅.奧斯特(Paul Auster)
美國勇於創新的傑齣作傢,其作品關注身分認同和生存意義,集小說傢、詩人、翻譯傢和電影編劇於一身。曾被《紐約時報》形容為「穿上膠鞋的卡夫卡」。
1947生於紐澤西州紐渥剋市,猶太中產階級傢庭。獲哥倫比亞大學獲碩士學位,後遊居法國,1974年返迴美國於雜誌上發錶文章。1982年發錶迴憶錄《孤獨及其所創造的》,匯集瞭他對父親、傢庭歷史和自我身分的迴顧和思考。1987年中篇小說集《紐約三部麯》獲得國際聲譽。
其作品中接閤瞭歐洲風味的前衛、感性,筆端帶點憂鬱,文體清澈,並擅用嘲諷式的象徵主義;此外,他經常運用文學遊戲使故事生動,並在每一本新書中鞭策自己徹底重塑風格。《幻影書》被《紐約時報》評為2002年最佳小說。
編有《週末小故事》、《我曾以為父親是上帝》,亦相當叫座。
我在麦当劳北京路分店读完这本书.时正中午.我正在等人.在这之前的几天.无论在电脑前坐着.在地铁里站着.还是在睡床上躺着.我似乎都没有停止对这本书的阅读.一个关于作家本身的虚构的故事.又是一个真实的.残酷的.血淋淋的.仿佛就发生在自己身边的故事. Oracle Night.神谕之夜.作...
評分神谕之夜:故事 一 保罗•奥斯特喜欢用“中国”指代遥远的地方,另一个世界。他住在纽约,和北京差了整整十二个小时:白天和黑夜之间的距离。因此在《玻璃之城》的尾声,困在黑夜里的主人公遥想中国:一个农民正在日头下挥汗如雨。这已是足够的幸福。——“黑夜和白天同在,...
評分我在开往吉林的火车上看完了《玻璃城》,在吉林的地下小旅馆里看完了《幽灵》,在自家的床上看完了《闭锁的房间》,在更早的时候看完了《神谕之夜》和《幻影书》。我想,如果我一开始看得不是《神谕之夜》而是《纽约三部曲》的话,我可能不会像现在这么迷恋奥斯特的文字。因为...
評分译者潘帕在笔记里这样写:奥斯特小说的高明之处就在于让你随时都处在神秘的暗示之中。正如他自己说,好的悬念小说无一句赘言。这种暗示的力量甚至跳出小说之外,让你觉得周边的事物无一不意味深长。 比如故事里的那个笔记本,打开它,一旦写起来就文思泉涌。作为一种欲望与诱惑...
評分这是《去年在马里安巴》的最后一句话,却被我用在《神谕之夜》上,英文名是Oracle Night,译成中文就显得事儿事儿的。这就是语言的代沟,没办法的。初阅此书,我就在日记本上迫不及待地写下:究竟要买多少书才能遇到一本《神谕之夜》?真的看完之后,我却茫然了,说不清...
好看的莫名奇妙,我自己也說不齣來,太神妙瞭
评分他沒有費事迴去和傢人道彆 甚至懶得去銀行取錢 直接從餐桌邊站起來 走嚮另一個城市 從頭活過
评分這種寫法帶入感太強
评分真適閤春節
评分真的很喜歡虛構與現實交織的故事,撕碎虛構的刹那我心都碎瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有