泰戈尔抒情诗选

泰戈尔抒情诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海译文出版社
作者:[印度] 拉宾德拉纳特·泰戈尔
出品人:
页数:374
译者:吴岩
出版时间:2006-8
价格:15.00元
装帧:
isbn号码:9787532739912
丛书系列:译文名著文库
图书标签:
  • 泰戈尔
  • 诗歌
  • 印度
  • 外国文学
  • 诗集
  • 文学
  • 散文诗
  • 泰戈尔
  • 抒情诗
  • 诗歌
  • 印度文学
  • 经典诗歌
  • 情感表达
  • 现代诗歌
  • 文学名著
  • 抒情
  • 诗集
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《泰戈尔抒情诗选》收集了泰戈尔的《吉檀迦利》、《园丁集》、《新月集》、《飞鸟集》、《情人的礼物》等泰戈尔最有代表性的诗。这些诗歌体现了作者的思想演变和诗歌艺术发展的轨迹。作者一生的各种类型的代表作和杰作,都像繁星一样在集子里熠熠生辉。

作者简介

泰戈尔(1861-1941),全名罗宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore),印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养的家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1913年凭借《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖。

他是具有巨大世界影响的作家,共写了50多部诗集,被称为“诗圣”,还写了12部中长篇小说,100多篇短篇小说,20多部剧本及大量文学、哲学、政治论著,并创作了1500多幅画,还创作了难以统计的众多歌曲。

目录信息

诗序《园丁集》(选择40首)《游思集》(选择19首)《新月集》(选择20首)《飞鸟集》(选择51首)《采果集》(选择23首)《吉檀迦利》(选择43首,附初版本叶芝序)《情人的礼物》(选择23首)《渡》(选择20首)《鸿鹄集》(选择21首)《流萤集》(选择42首)K·克里巴拉尼编选:《诗集》(选择34首)《茅庐集》(选择8首)《死亡之翼》(选择15首)《断想钩沉》(选择103篇)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

这本是泰戈尔诗歌的节选 个人觉得比冰心和郑振铎的翻译要好很多 虽然他们都是大师 但也许是年代比较久远 文法读起来不是很通 吴岩的就不一样 翻译的的很符合现代风格 心情不好的时候 会读它 很安静很温馨 星星啊 没有你所照耀的那个人 你的快乐何在呢?  

评分

这本是泰戈尔诗歌的节选 个人觉得比冰心和郑振铎的翻译要好很多 虽然他们都是大师 但也许是年代比较久远 文法读起来不是很通 吴岩的就不一样 翻译的的很符合现代风格 心情不好的时候 会读它 很安静很温馨 星星啊 没有你所照耀的那个人 你的快乐何在呢?  

评分

这本是泰戈尔诗歌的节选 个人觉得比冰心和郑振铎的翻译要好很多 虽然他们都是大师 但也许是年代比较久远 文法读起来不是很通 吴岩的就不一样 翻译的的很符合现代风格 心情不好的时候 会读它 很安静很温馨 星星啊 没有你所照耀的那个人 你的快乐何在呢?  

评分

评分

译的可以,文字的节奏感是不错的。 但是排版的时候文字为什么要这么小?看不清啊。 选择翻译是一种智慧,飞鸟集很多像日本俳句的句子,不明所以,不知所云,确实翻译过来没有什么太大的价值。所以选择几十条可以看出作者本人的慧眼。 错误举例,比如第156句:伟大的不怕与弱小...  

用户评价

评分

2010.03.13.《吉檀迦利》《园丁集》《新月集》《飞鸟集》《情人的礼物》等精选合集。

评分

不怎么喜欢泰戈尔的风格而已。。。

评分

译法比较古怪。特别是新月、园丁、吉檀迦利的部分,看惯了冰心、郑振铎的经典翻译,在这里怎么看怎么不对味。反而是没有别人译过的鸿鹄集,因为无可比对,倒也能欣然接受。

评分

吴岩译得真是好

评分

2010.03.13.《吉檀迦利》《园丁集》《新月集》《飞鸟集》《情人的礼物》等精选合集。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有