《外國文學史(上)(修訂版)》分上下兩冊,上冊包括歐美19世紀以前的文學,下冊包括歐美20世紀文學和亞非文學。近現代文學的論述較多,亞非文學占適當比例;重視藝術分析。修訂版從內容上作瞭調整,更適應時代要求。參編者注意吸收近年來國內外的研究新成果,信息量大,內容和體例較新,符閤教學需要。
本教材適閤大學中文係教學使用。
郑克鲁版《外国文学史》我以为不是很好,体系基本上是分期概论+作家生平+代表作品,这是最偷懒的文学史写法;仍旧用过去那种阶级观点来评价作家作品,个人看着很别扭;作家、作品译名混乱,有的不用通用译名,有的译名前后不一致;有不严谨的地方,如说狄更斯“除了诗歌,当时...
評分真的不合时代啦 好多陈腐小调 我感谢老一辈无产阶级文学评论家们的耕耘与奉献 感谢在政治与文学夹缝中苦苦坚守谨慎保守的大师们的努力 但是 真的要改了 99年的初版 02年的修订版 请问 201*年才会有下一版? 我不愿 国外文学的精髓在这本指定教材里误导一代代文学小青年啦
評分比起中国文学卷来,这套外国文学史做的并不尽如人意。先不说观点比较老旧,连意识形态似乎都还处在文革时期。虽然说的是要借鉴外国的文学经验,但是书里的大部分观点依然是站在无产阶级阵营去鄙视资产阶级社会,并没有将文学上升到文化和全人类的高度来公平审视外国文学。一说...
評分對這本書寫一點比較淺顯的批評:作為一本外國文學史教材,對外國文學的介紹太不全面。 占比重太多的作家 第一組:大仲馬,凡爾納,柯南道爾,瑪格麗特米切爾 將這些流行文學的佼佼者同荷馬,但丁等文學巨人一樣用用一章的篇幅來表述,簡直玷污文學,個人認...
評分對這本書寫一點比較淺顯的批評:作為一本外國文學史教材,對外國文學的介紹太不全面。 占比重太多的作家 第一組:大仲馬,凡爾納,柯南道爾,瑪格麗特米切爾 將這些流行文學的佼佼者同荷馬,但丁等文學巨人一樣用用一章的篇幅來表述,簡直玷污文學,個人認...
條條框框就沒意思瞭
评分比上學期的教材要好些,學的到好多,尤其是每部分的緒論……在看第二遍瞭
评分補標
评分意識形態色彩太濃瞭。比如對《項鏈》的理解,失之狹隘死闆。
评分鄭剋魯是搞法國文學翻譯與研究的,這套對內容手法分析的更多一些,就是體係還有點亂(就讀瞭三套,沒見過不亂的…),相比之下,硃維之的和文革前人民文學齣本社齣的那套區彆不大:刪掉一部分社會階級分析、加瞭一些對手法的分析、評價相對客觀中肯瞭一點,僅此而已
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有