A man at his desk is interrupted by the appearance of a woodland elf in his room; the piano maestro Bachmann ends his career; a barber shaves the face of a man who once tortured him; and, a shy dreamer makes a deal with the Devil. In these sixty-five stories of magic and melancholy, Nabokov displays an astonishing range of inventiveness, with dazzling sleight of hand, fantastical fairy tales, intellectual games and enchanting glimpses into lives of ambiguity and loss. The collection displays Nabokov's astonishing range of technical and formal inventiveness: the dazzling sleight of hand, fanciful fairy tales, ingenious puzzles, enchanting vignettes and haunting melancholic narratives full of disturbing ambiguities.
评分
评分
评分
评分
这是一本读起来让人感到“疲惫”的合集。不是说主题沉重,而是叙事的手法过于繁复和自我循环。我注意到一个明显的倾向:作者似乎对角色的“自我反思”有着近乎病态的迷恋。几乎每一篇故事,无论背景设定在哪个年代,无论人物身份是贵族还是流浪汉,他们最终都会走向一个相似的场景——对着镜子,或者对着夜空,进行一段漫长、冗余的内心独白,总结自己刚刚经历的或者即将面对的困境。这种重复性使得故事失去了新鲜感和冲击力。比如,在第三个故事里,主角因为一次小小的背叛而痛苦万分,花了整整二十页来剖析“信任的崩塌”;到了第六个故事,主角面对的是人生的重大抉择,花费了三十页来分析“自由意志的虚妄”。两者的核心探讨点高度重合,只是外壳略有不同。我开始期待作者能把笔墨集中在行动和环境的塑造上,通过更具张力的情节或更具象的意象来传达主题,而不是反复在同一个哲学命题上打转。这种过度内省的写作风格,让作为读者的我,感到自己像是一个被迫参与了一场没有尽头的心理治疗小组,急需一个强有力的外部事件来打破这种沉闷的循环。
评分坦白说,我购买这本厚厚的书,期待的是一次沉浸式的、能将我完全吸入其中的阅读体验,但事实是,我频繁地在字里行间迷失了方向。这不是因为文字晦涩难懂,恰恰相反,它的语言风格过于平铺直叙,缺乏一种让人眼前一亮的韵律感。仿佛作者有一肚子的故事要讲,但为了确保“完整性”,他选择了用最直接、最不加修饰的方式倾泻而出,结果就是大量的信息量被灌输,情感的重量却被稀释了。拿其中几篇关于战争后遗症的描写来说,作者尝试从多个不同角色的视角去展现创伤,这本应是很有深度的尝试。但是,由于视角切换过于频繁且缺乏清晰的标识,我常常需要花上好几段才能重新定位“现在是谁在说话,他经历了什么”。这种阅读上的阻力,极大地破坏了故事的流畅性。它让我感觉像在看一份冗长的会议纪要,而不是精心编排的文学作品。我更欣赏那种能够在简单对话中蕴含千言万语的力量,而不是事无巨细地把所有想法都摆在台面上。这本书里,很多本应由读者自己去感受和填补的空白,都被作者用密密麻麻的文字给堵死了,让人感觉无处呼吸。
评分这本所谓的“文选”,读完之后我心里总有一种说不上来的空虚感,仿佛只是匆匆走过一片开阔的田野,景色是有的,但每一处都浅尝辄止,缺乏深入挖掘的泥土芬芳。作者的笔触无疑是细腻的,尤其在描摹人物的内心挣扎时,那些细微的神经抽动和矛盾的火花捕捉得非常到位。我记得有一篇讲一个老邮差的故事,他毕生都在送信,却从未收到过真正属于自己的信件。那段描写老邮差在雪夜里点燃一封旧信封,试图从中“借取”一丝暖意的场景,确实让人心头一紧。然而,这种精妙的片段往往被包裹在过于冗长、有时甚至显得刻意的叙事结构中。比如,为了烘托气氛,作者会用上大段大段的关于天气、建筑材质、甚至空气中尘埃形态的描述,这些细节堆砌起来,初看是营造了氛围,但细品之下,总觉得是在刻意拖慢节奏,稀释了本该爆发的情感张力。更令人不解的是,一些故事的结尾处理得极其突兀,仿佛作者在最后一页突然失去了耐心,草草收场,留下了一堆未解的线索和未完成的心理转变。读完后,我需要的不是一个解释,而是一个回味的空间,但这本集子的许多篇章似乎只给我留下了问号,而非回响。它更像是一份详尽的草稿,而不是经过精心打磨的成品,让我不得不怀疑,这些故事是否真的达到了“精选”的标准。
评分读完后,我的脑海里浮现的不是某个鲜明的故事画面,而是一系列略显模糊的“情绪标签”:忧郁、疏离、对现代社会的批判。这本书像是精心炮制了一系列“文学范本”,每一个故事似乎都精准地对应了一个文学评论家所期望看到的“主题”:存在主义危机、异化、消费主义的陷阱。但这种刻意为之的“文学性”反而让我感到疏远。作者的语言运用,尤其是在描述自然景象和城市景观时,常常使用一些已经被用滥的、陈词滥调的比喻。例如,他形容一个悲伤的角色时,天空必然是“铅灰色的”;他描绘城市霓虹时,光线总是“冰冷地切割着夜幕”。这种安全但乏味的用词方式,使得原本可以充满生命力的场景变得僵硬和公式化。我宁愿看到一个不那么“正确”但充满个人印记的表达,哪怕它粗糙一些。最终,我感觉自己读的更像是一本关于“如何写出具有深度的主题小说”的教科书范例,而不是一个真正有灵魂的作家的心血结晶。它成功地在表面上展示了深度,但其内在的温度却始终无法触及。
评分我对这本书的整体观感是:想法很多,但执行力分散。集子里收录的题材跨度极大,从古代神话的现代演绎,到未来赛博朋克的政治寓言,乃至极其写实的家庭伦理剧,无所不包。这种广度本身是值得称赞的,展现了作者旺盛的创造力。但问题在于,没有一篇故事能达到深入挖掘的深度。就好比一个技艺高超的匠人,同时开辟了十几个不同的作坊,每个作坊里都有半成品躺在那里。其中一篇关于时间旅行的科幻故事,设定非常新颖,涉及到了“蝴蝶效应”的更复杂的数学模型,我本来非常兴奋,期待看到严密的逻辑推演和精彩的后果。然而,当时间线开始交叉、悖论出现时,作者似乎被自己的设定难住了,选择用一个极其模糊的、带有诗意色彩的“宇宙的自我修正”来搪塞过去。这种仓促的收尾,比一个失败的结局更令人失望——它暴露出作者在构建宏大叙事时,后继乏力。我希望作者能选择三到四个最成熟的想法,将它们打磨得如同钻石般坚硬、闪耀,而不是将这些宝贵的想法稀释到二十几篇平庸的文本之中。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有