本書是《西風譯叢》係列之一。《先知》是紀伯倫創作於1923的哲理散文。自問世後不久就被譯成二十多種文字在世界各地齣版。其文辭流麗,滿含著東方氣息的超妙的哲理。書中紀伯倫迴答瞭人們提齣的愛、婚姻、孩子、施予、飲食、工作、法律、自由、理性、痛苦、自知、友誼、善惡、祈禱、生死等二十多個方麵的問題。這些問題涉及人生乃至社會的各個領域,是一部飽經滄桑、曆盡人生坎坷的人生經驗之談。
先知,瘋人、先知、愛、死亡、紀伯倫用詩的語言,優美的方式道齣真與善。自由、痛苦、自知、友誼、善惡、祈禱、生死等人生命題,是其曆盡人生坎坷之後的經驗之談。不必過多詮釋,隻是在寜靜的午後或深夜展捲,其美麗的片段就足以使你感動。
紀伯倫(1883~1931):黎巴嫩著名詩人、散文傢和畫傢,阿拉伯近代文學史上第一個重要文學流派“旅美派”的代錶人物之一。19歲創辦《真理》雜誌,抨擊時弊,揭露封建陋習;21歲師從羅丹學習繪畫。紀伯倫的創作生涯分為兩個時期,以前以小說為主,後期轉嚮散文、詩歌。《先知》被公認為是他的“頂峰之作”。
富有哲理,却又似潺潺流水缓缓而来。、 语言清丽,文词优美。这本身就是纪伯伦身为诗人的特色, 而冰心的翻译与之相得益彰,使全书更有着别样的音律美,特别适合诵读。
評分 評分摘自《一千零一夜》节目文稿 我们常常说,经典是一种经得起时间洗礼的书。但是这个话是有问题的,为什么呢?没错,经典必须能够经得起时间的洗礼,但是并非所有经得起时间洗礼的都是经典。 这里面有一种情况,有一些文化作品,它推出的时候很受欢迎,但是那个受欢迎,不止是受...
評分摘自《一千零一夜》节目文稿 我们常常说,经典是一种经得起时间洗礼的书。但是这个话是有问题的,为什么呢?没错,经典必须能够经得起时间的洗礼,但是并非所有经得起时间洗礼的都是经典。 这里面有一种情况,有一些文化作品,它推出的时候很受欢迎,但是那个受欢迎,不止是受...
評分看到一篇《纽约客》关于纪伯伦的八卦文,作者援引了两部纪伯伦传记来证明:纪伯伦是个彻头彻尾的失败者和伪君子,《先知》也不过是另一部取巧的《心灵鸡汤》。 Joan Acocella——一位职业舞评人——的文字利落,简练,生动,画面感极强,直指痛处,好吧我承认对此我只有羡慕嫉...
一個片段,足以感動許久。值得肅穆
评分東方的智慧~~
评分先知
评分原文更美的
评分撫慰心靈的想象啊~~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有