A Little Larger Than the Entire Universe

A Little Larger Than the Entire Universe pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

費爾南多•佩索阿,齣生於1888年6月13日,裏斯本,是二十世紀初葡萄牙最偉大的詩人。他生前默默無名,隻齣版過一本書。在短短的四十七年生命裏,他留下瞭兩萬五韆多頁未整理的手稿,迄今許多還在整理之中。佩索阿的寫作世界有眾多的“異名者”組成,每個化身都有自己獨特的性格,生平經曆,屬於自己的風格各異的作品。整體上講,佩索阿的詩源於人的內在不安,語言樸素,詩藝直追古羅馬的賀拉斯等人,具有古典詩歌的質感,卻寫齣瞭一種現代性的異教徒精神,思想性和語言藝術上,都具有經典性

出版者:Penguin Classics
作者:Fernando Pessoa
出品人:
頁數:480
译者:Richard Zenith
出版時間:2006-4-4
價格:USD 18.00
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780143039556
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詩歌 
  • FernandoPessoa 
  • 費爾南多·佩索阿 
  • 葡萄牙 
  • 佩索阿 
  • Pessoa 
  • 文學 
  • 詩 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

听说最近闹哄哄的事件之后,跑来耐着性子看完众多相关帖,心中闷闷的觉得无比难受, 感受如下偈所示: “斜雨出白鸟 不如悯雪飞” 平生最爱的佩索阿在这场荒诞的争吵闹剧里被摔来摔去,难免心生悲切。可以想见的是如此一来,是否译者如韦白今后将不再译诗,如果这样,...  

評分

我以为大家是应该写书评,我想看的评价是对这本书的好坏的描述。我想看的是佩索阿。 关于翻译抄袭的问题,请走法律和经济惩罚。 但是对于读者而言,再也看不到一本书了,怎么会是一件好事。 对于上豆瓣来看书评的人而言,看不见一点对书的评论,全是关于两个翻译者的讨论,又...  

評分

首先声明我没有看这本抄袭的书,只是看到如下一段很混蛋的话,抄袭当做借鉴,不贪功而是对读者负责,让我不免愤恨一把,算是对真正文字工作者的致敬。 “但作为译诗的出版,重译又是一个回避不了的问题。我在翻译狄兰•托马斯时,就遇到了非常棘手的问题,巫宁坤先生翻译的...  

評分

Pessoa的诗 仍像是散文多于诗歌 不知是不是因为翻译成英文失去了原有的韵律 当你把诗句连接,逗号隔开,便更像是取于惶然录中的段落 他大概永远无法称为名垂青史的大诗人 他不浪漫 不唯美 不激情 不晦涩 甚至拒绝用任何象征手法 ("I don't know how any one can think a suns...  

評分

既然承认别人的版本已经很好 好到你都想"借鉴"的地步,为什么不光明正大地与人家交涉直接收录别人的译文呢? 非要这样遮遮掩掩的"借鉴"算是对读者负责吗?或者真有本事的话凭真才实学自己做出来一个全新的、更优秀的版本。否则的话,没有金刚钻就别揽那瓷器活儿。文学翻译...  

用戶評價

评分

「If, after I die, someone wants to write my biography, There’s nothing simpler.It has just two dates—the day I was born and the day I died. Between the two, all the days are mine.」另外感覺英譯本並不會好太多@#%#¥……

评分

這人太過純粹,極簡到宏大,順其自然,於是成瞭自己的神。《牧羊人》裏很多詩都讓人熱淚盈眶。《OPIARY》的風格變化很大,完全是頹廢派風格。後麵的幾首頌是另一種風格,不太喜歡。頌之後又齣現瞭短詩集整理……看來我是比較喜歡他的短篇呢~~

评分

「If, after I die, someone wants to write my biography, There’s nothing simpler.It has just two dates—the day I was born and the day I died. Between the two, all the days are mine.」另外感覺英譯本並不會好太多@#%#¥……

评分

佩索阿這本感覺像是他把《惶然錄》裏的文寫瞭一半,突發奇想去瞭標點分瞭行。他總是轉為一種情感去思考事物,命題零碎的像一個個睡前點子。Caeiro是太陽,給予智慧靈光一現,有時候頹廢的哀嘆,都是真摯的生命力。難得的是詩句中的他從未咄咄逼人,他接觸力所能及的事物,他愛戀但不擁有。

评分

佩索阿這本感覺像是他把《惶然錄》裏的文寫瞭一半,突發奇想去瞭標點分瞭行。他總是轉為一種情感去思考事物,命題零碎的像一個個睡前點子。Caeiro是太陽,給予智慧靈光一現,有時候頹廢的哀嘆,都是真摯的生命力。難得的是詩句中的他從未咄咄逼人,他接觸力所能及的事物,他愛戀但不擁有。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有