图书标签: 叶芝 诗歌 爱尔兰 外国文学 苇间风 诗 文学 终究悲哀的中国语
发表于2025-02-02
苇间风 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《苇间风》是一部爱的诗集,它由80首诗歌组成,是从叶芝1 889年到1 939年十二部诗集中精选而出的。所选诗歌有的节奏低缓,犹如一曲从长巷里飘出的大提琴曲;有的明亮欢快,宛如爱尔兰草原上一曲优美的风笛。
原文很是不错,翻译差得要死
评分书的背面,印的是<当你老了>.黄色的书皮下,这首诗和书名很配。往事不就是芦苇间或急或缓荡过的风么
评分书的背面,印的是<当你老了>.黄色的书皮下,这首诗和书名很配。往事不就是芦苇间或急或缓荡过的风么
评分可能翻译得还不够美~~
评分多少人曾爱慕...
It's the very start of my book collection. :) and very nice experience. I still remember the day I bought it from the old man in the cross street. It's very cheap.(the son of the poor old man was jailed due to selling those books after 2 years around) I ...
评分When You Are Old When you are old and grey and full of sleep And nodding by the fire, take down this books, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of theri shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved yo...
评分第一次接触叶芝的作品,是几年前,那一首《当你老了》,第一次读,不太记得是谁的译本了,当时竟然被感动的热泪盈眶,后来搜出来了很多的译本,抄在本子上。每次去保定的新世纪图书城,就去看看有没有叶芝的书,可每次都是一个是画家的叶芝的书,却从未有诗集。 很...
评分上周买了本叶芝的诗集—《苇间风》 却只看了其中的一篇《当你老了》 关于这首诗,到现在我还是只喜欢那一个译本,在以前的一篇日记里写过的,出自著名诗人袁可嘉的译笔,那真的是一首诗啊,而不是对着英文句子按照某种语法规则变换成另一种语言文字的排列方式,就...
评分苇间风 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025