是在学校的Reading Club看到这个短篇的。本来对那个年代的美国作家就不太感冒,又加上是英文原版的,看的我有种说不上来的感觉。 终于把通篇读下来,爱伦坡创造出的那种怪异的氛围让我自然而然想到了一部国产电影“门”。看完“门”的时候还有点懊恼当初怎么没看出来这是部...
評分 評分早上在美国上语言课的时候做的课堂篇目。 我英语不太好,回到寝室自己又上网找了些翻译,才发现这是一个多么悬的故事。 连翻译都看得我头晕,每篇翻译都有不一样的着重点好像在讲另一个故事般。。 是太难翻译了还是.......噢,每个人都有自己的THE TELL-TALE HEART. 每个译者都...
評分是在学校的Reading Club看到这个短篇的。本来对那个年代的美国作家就不太感冒,又加上是英文原版的,看的我有种说不上来的感觉。 终于把通篇读下来,爱伦坡创造出的那种怪异的氛围让我自然而然想到了一部国产电影“门”。看完“门”的时候还有点懊恼当初怎么没看出来这是部...
評分外国的文章总是看的晕晕乎乎的,这篇还是一百多年前的文。。。也不知道作者想说啥啊。。。 前半篇文男猪一直被老人的blue eye困扰,虽然眼睛有层膜(美瞳么。。。),但丫眼神还是很犀利,盯的男猪很火大,就动了杀人的心思。。。半夜把老人murder了后,大卸八块,藏于地板下。...
我讀的這個版有*打碼,起初還在試圖猜,直到看到enthusia* 和*ile,就明白是enthusiasm和smile啦哈哈哈哈哈
评分讀得是英文版……兔子說的錶有看的意思,這點沒有理解……精神病人的瘋狂錶達得很到位,結尾【"Villains!" I shrieked, "dissemble no more! I admit the deed! -- tear up the planks! -- here, here! -- it is the beating of his hideous heart!" 】,念齣來的話很有味道,很喜歡
评分有聲書的男聲太給力瞭,他的聲音讓我毛骨悚然!
评分唉,讀不懂……
评分哥特始祖, 不明白, 他怎麼成瞭美國學生的課文......
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有